Español editar

inventor
pronunciación (AFI) [im.ben̪ˈt̪oɾ]
silabación in-ven-tor1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología editar

Del latín inventor, y este del participio pasado de invenire, de in- y venire ("venir"), del protoindoeuropeo *gwa- ("ir").

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
Masculino inventor inventores
Femenino inventora inventoras
1 Ocupaciones
Persona que inventa artilugios o dispositivos.

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Aragonés editar

inventor
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín inventor, y este del participio pasado de invenire, de in- y venire ("venir"), del protoindoeuropeo *gwa- ("ir").

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
inventor inventors
1 Ocupaciones
Inventor.

Asturiano editar

inventor
pronunciación (AFI) /im.benˈtoɾ/
silabación in-ven-tor2
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología editar

Del latín inventor, y este del participio pasado de invenire, de in- y venire ("venir"), del protoindoeuropeo *gwa- ("ir").

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
inventor inventors
1 Ocupaciones
Inventor.

Véase también editar

Catalán editar

inventor
central (AFI) [im.bənˈto]
valenciano (AFI) [iɱ.venˈtoɾ]
baleárico (AFI) [iɱ.vənˈto]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima o

Etimología editar

Del latín inventor, y este del participio pasado de invenire, de in- y venire ("venir"), del protoindoeuropeo *gwa- ("ir").

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
inventor inventors
1 Ocupaciones
Inventor.

Véase también editar

Gallego editar

inventor
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín inventor, y este del participio pasado de invenire, de in- y venire ("venir"), del protoindoeuropeo *gwa- ("ir").

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
inventor inventores
1 Ocupaciones
Inventor.

Inglés editar

inventor
pronunciación (AFI) /ɪnˈvɛntə(r)/
grafías alternativas inventour3

Etimología editar

Del latín inventor, y este del participio pasado de invenire, de in- y venire ("venir"), del protoindoeuropeo *gwa- ("ir").

Sustantivo editar

Singular Plural
inventor inventors
1 Ocupaciones
Inventor.

Véase también editar

Interlingua editar

inventor
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín inventor, y este del participio pasado de invenire, de in- y venire ("venir"), del protoindoeuropeo *gwa- ("ir").

Sustantivo editar

1 Ocupaciones
Inventor.

Latín editar

inventor
clásico (AFI) [ɪnˈu̯ɛn̪t̪ɔr]
eclesiástico (AFI) [iɱˈvɛn̪t̪or]
rima u̯en.tor

Etimología editar

Del protoindoeuropeo *gwa- ("ir")

Sustantivo masculino editar

1 Ocupaciones
Inventor.

Véase también editar

Occitano editar

inventor
pronunciación (AFI) /inβenˈtu/

Etimología editar

Del latín inventor, y este del participio pasado de invenire, de in- y venire ("venir"), del protoindoeuropeo *gwa- ("ir").

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
inventor inventors
1 Ocupaciones
Inventor.

Portugués editar

inventor
pronunciación (AFI) /ĩvẽtoʁ/

Etimología editar

Del latín inventor, y este del participio pasado de invenire, de in- y venire ("venir"), del protoindoeuropeo *gwa- ("ir").

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
inventor inventores
1 Ocupaciones
Inventor.

Véase también editar

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  3. obsoleta