icono de desambiguación Entradas similares:  -ir, .ir, IR, Ir, Ir., ir-, Ír, ír, ỉr
ir
pronunciación (AFI) [ˈiɾ]
silabación ir
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima

Etimología 1

editar

Del castellano antiguo ir ('ir'), y este del latín eo, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El indefinido de indicativo y el imperfecto y futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín sum o bien del latín fugio.

Verbo intransitivo

editar
1
Desplazarse de un lugar a otro.
  • Ejemplo: 

    Yendo, pues, caminando nuestro flamante aventurero, iba hablando consigo mesmo y diciendo.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo II. 1605.

2
En particular, trasladarse hacia una posición más distante con respecto de quien habla.
3
Por extensión, dicho de un camino, extenderse hasta un lugar más distante con respecto de quien habla.
4
Por extensión, extenderse algo de un punto a otro en el espacio o el tiempo.
5
Por extensión, distinguirse una cosa de otra.
6
Ir1 de un lugar a otro y volver al inicial repetidamente.
7
Combinar o armonizar el aspecto o diseño de una cosa con otra.
8
Desarrollar una acción cualquiera.
9
Desempeñar correctamente un aparato la función para la que se está diseñado.
10
Abocarse expresamente a ganar una mano de un juego.
11
Desarrollarse una acción de manera continuada (con el gerundio del verbo que expresa aquella).
12
Experimentar o haber experimentado una determinada acción o situación (con el participio del verbo que expresa aquella).

Verbo auxiliar

editar
13
(ir a) Úsase para construir la forma perifrástica del futuro.
  • Ejemplo: 

    Pero viendo luego que se lo llevaban a la cárcel, dijo... lo que voy a repetir, aunque verdaderamente mejor sería para callado.Pedro Antonio de Alarcón. El sombrero de tres picos. Capítulo XXXIV, "También la Corregidora es guapa". Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante, 1999.

14
(ir a, «vamos» usado como interjección exhortativa) Úsase para construir oraciones exhortativas.
  • Ejemplo: 

    Pues, señor, vamos a acostarnos, y mañana será otro día.Pedro Antonio de Alarcón. El sombrero de tres picos. Capítulo XV, "Despedida en prosa". Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante, 1999.

  • Ejemplo: 

    ¡Vamos! ¡Bájate ya de ahí y ayúdame a limpiar a Su Señoría...!Pedro Antonio de Alarcón. El sombrero de tres picos. Capítulo XI, "El bombardeo de Pamplona". Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante, 1999.

Locuciones

editar

Refranes

editar

Conjugación

editar
Conjugación de irparadigma: ir (irregular) []
Formas no personales (verboides)
Infinitivo ir haber ido
Gerundio yendo habiendo ido
Participio ido
Formas personales
Modo indicativo
yo vos él, ella, usted nosotros vosotros ustedes, ellos
Presente yo voy vas vos vas él, ella, usted va nosotros vamos vosotros vais ustedes, ellos van
Pretérito imperfecto yo iba ibas vos ibas él, ella, usted iba nosotros íbamos vosotros ibais ustedes, ellos iban
Pretérito perfecto yo fui fuiste vos fuiste él, ella, usted fue nosotros fuimos vosotros fuisteis ustedes, ellos fueron
Pretérito pluscuamperfecto yo había ido habías ido vos habías ido él, ella, usted había ido nosotros habíamos ido vosotros habíais ido ustedes, ellos habían ido
Pretérito perfecto compuesto yo he ido has ido vos has ido él, ella, usted ha ido nosotros hemos ido vosotros habéis ido ustedes, ellos han ido
Futuro yo iré irás vos irás él, ella, usted irá nosotros iremos vosotros iréis ustedes, ellos irán
Futuro compuesto yo habré ido habrás ido vos habrás ido él, ella, usted habrá ido nosotros habremos ido vosotros habréis ido ustedes, ellos habrán ido
Pretérito anterior yo hube ido hubiste ido vos hubiste ido él, ella, usted hubo ido nosotros hubimos ido vosotros hubisteis ido ustedes, ellos hubieron ido
Modo condicional
yo vos él, ella, usted nosotros vosotros ustedes, ellos
Condicional simple yo iría irías vos irías él, ella, usted iría nosotros iríamos vosotros iríais ustedes, ellos irían
Condicional compuesto yo habría ido habrías ido vos habrías ido él, ella, usted habría ido nosotros habríamos ido vosotros habríais ido ustedes, ellos habrían ido
Modo subjuntivo
que yo que tú que vos que él, que ella, que usted que nosotros que vosotros que ustedes, que ellos
Presente que yo vaya que tú vayas que vos vayas, vayás que él, que ella, que usted vaya que nosotros vayamos que vosotros vayáis que ustedes, que ellos vayan
Pretérito imperfecto que yo fuera, fuese que tú fueras, fueses que vos fueras, fueses que él, que ella, que usted fuera, fuese que nosotros fuéramos, fuésemos que vosotros fuerais, fueseis que ustedes, que ellos fueran, fuesen
Pretérito perfecto que yo haya ido que tú hayas ido que vos hayas ido que él, que ella, que usted haya ido que nosotros hayamos ido que vosotros hayáis ido que ustedes, que ellos hayan ido
Pretérito pluscuamperfecto que yo hubiera ido, hubiese ido que tú hubieras ido, hubieses ido que vos hubieras ido, hubieses ido que él, que ella, que usted hubiera ido, hubiese ido que nosotros hubiéramos ido, hubiésemos ido que vosotros hubierais ido, hubieseis ido que ustedes, que ellos hubieran ido, hubiesen ido
Futuro que yo fuere que tú fueres que vos fueres que él, que ella, que usted fuere que nosotros fuéremos que vosotros fuereis que ustedes, que ellos fueren
Futuro compuesto que yo hubiere ido que tú hubieres ido que vos hubieres ido que él, que ella, que usted hubiere ido que nosotros hubiéremos ido que vosotros hubiereis ido que ustedes, que ellos hubieren ido
Modo imperativo
(tú) (vos) (usted) (nosotros) (vosotros) (ustedes)
Presente (tú)ve, vesx (vos)andá (usted)vaya (nosotros)vayamos (vosotros)id (ustedes)vayan
Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, cambio ortográfico, irregularidad

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones []

Castellano antiguo

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín īre ('ir'), en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito de indicativo y subjuntivo, y el futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

Catalán antiguo

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín īre ('ir').

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

Adverbio

editar
2
Variante de ahir ('ayer')

Danés

editar
ir
pronunciación (AFI) [iɐ̯]

Etimología 1

editar

Del nórdico antiguo eir ('cobre'), del protogermánico *aiz.

Sustantivo común

editar

Galaicoportugués

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín īre ('ir'), en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito de indicativo y subjuntivo, y el futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

Gallego

editar
ir
pronunciación (AFI) [ˈiɾ]

Etimología 1

editar

Del galaicoportugués ir ('ir'), y este del latín eo, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito de indicativo y subjuntivo, y el futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.

Verbo intransitivo

editar

Conjugación

editar

Interlingua

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

Judeoespañol

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del castellano antiguo ir ('ir'), y este del latín eo.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

Conjugación

editar
ir
clásico (AFI) [ɪr]
eclesiástico (AFI) [ir]
rima ir

Etimología 1

editar

Sustantivo neutro

editar
1
Variante poco usada de hir

Letón

editar
ir
pronunciación falta agregar

Forma flexiva

editar

Forma verbal

editar
1
Tercera persona del singular del presente de indicativo de būt: es, está.
2
Tercera persona del plural del presente de indicativo de būt: son, están.
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Conjunción

editar
1
Y.

Compuestos

editar
ir
brasilero (AFI) [ˈi(h)]
carioca (AFI) [ˈi(χ)]
paulista (AFI) [ˈi(ɾ)]
gaúcho (AFI) [ˈi(ɻ)]
europeo (AFI) [ˈiɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ˈi.ɾi]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
grafías alternativas hir[1], yr[2]
rima i(ʁ)

Etimología 1

editar

Del galaicoportugués ir ('ir'), y este del latín eo, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito y pluscuamperfecto de indicativo, y el imperfecto y futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.
2
Asistir (un evento).
  • Uso: se emplea también como transitivo, si las preposiciones a, em o para están presentes.
  • Sinónimo: assistir a.
  • Ejemplo: 

    Sinto muito, não poderei ir à sua festa. Lo siento, no podré asistir a su fiesta.

3
Ir, hacer (tener resultados).
  • Sinónimo: fazer.
  • Ejemplo: 

    Fui muito mal em quase todas as provas. Fui muy mal en casi todas las pruebas.

4
Ir, estar (tener una condición).
  • Ejemplo: 

    Como vai?” “Vou bem, obrigado.”. «¿Cómo vas?» «Voy bien, gracias.

5
Ir, comenzar.
  • Ejemplo: 

    Um, dois, três, vai! Uno, dos, tres, ¡va!

6 Naipes
Ir.

Verbo auxiliar

editar
7
Ir (forma construcciones futuras).
  • Ejemplo: 

    Vou comprar um sapato. Voy a comprar un zapato.

8
Continuar (forma construcciones continuativas; se usa con los gerundios).
  • Sinónimos: continuar, prosseguir.
  • Ejemplo: 

    A água vai escorrendo até acabar. El agua continua goteando hasta acabar.

Verbo transitivo

editar
9
Persistir (ir hasta; se usa con até).
  • Ejemplo: 

    A batalha foi até as duas da manhã. La lucha persistió hasta las dos de la mañana.

10
Convenir (usado con com).
  • Sinónimo: convir.
  • Ejemplo: 

    Este casaco não vai bem com os sapatos. Esta chaqueta no conviene los zapatos.

11
Tolerar (usado con com).
  • Ejemplo: 

    Parece que ninguém vai comigo. Parece que nadie me tolera.

12
Preferir y usar (en decisiones; usado con por).
  • Ejemplo: 

    Vai pela razão, não pelos sentimentos. Prefiere la razón, no sentimientos.

Conjugación

editar

Información adicional

editar
Traducciones []

Provenzal antiguo

editar
ir
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín īre ('ir').

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.

→ Es verbo defectivo

Romanche

editar
ir
pronunciación (AFI) [ˈiɾ]
variantes eir[3]

Etimología 1

editar

Del latín ire, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-.

Verbo intransitivo

editar
1
Ir.
  • Ámbito: alto engadino, bajo engadino, grisón, sursilvano, sursilvano

Rumano

editar
ir
pronunciación (AFI) /ir/
silabación ir
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima ir

Etimología 1

editar

Referencias y notas

editar
  1. obsoleta
  2. obsoleta
  3. surmirano
  4. 1 2 3 4 «ir» en DEX online.