tu
tu | |
pronunciación (AFI) | [t̪u] ⓘ |
silabación | tu |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
variantes | tuyo |
homófonos | tú |
rima | u |
Etimología 1
editarAcortamiento (apócope) de tuyo.
Adjetivo posesivo
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Bretón
editartu | |
pronunciación (AFI) | [ty] |
rima | y |
Etimología 1
editarDel latín tu.
Pronombre personal
editarInformación adicional
editarNúmero | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Reflexivo | Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Locativo (en) |
Genitivo (de) |
de preposición (tónico) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Primera | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | ||
Segunda | — | tu, t’ | te, t’ | — | — | toi | |||
Tercera | Masculino | il | se, s’ | le, l’ | lui | y | en | lui | |
Femenino | elle | la, l’ | elle | ||||||
— | on | — | — | — | — | soi | |||
Plural | Primera | — | nous | nous | — | — | nous | ||
Segunda | — | vous | vous | — | — | vous | |||
Tercera | Masculino | ils | se, s’ | les | leur | y | en | eux | |
Femenino | elles | elles |
Véase también
editarGalés
editarGallego
editartu | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel latín tu.
Pronombre personal
editarInformación adicional
editarNúmero | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Reflexivo | de preposición (tónico) |
de preposición (reflexivo) |
de preposición ("con") |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Primera | eu | me | me | me | min | min | comigo | |
Segunda (vostede usa el verbo en 3ª pers.) |
ti (tu) | te | che | te | ti | ti | contigo | ||
vostede | o, lo, no a, la, na |
lle | se | vostede | si | consigo | |||
Tercera | Masculino | el | o, lo, no | lle | se | el | si | consigo | |
Femenino | ela | a, la, na | lle | se | ela | si | consigo | ||
Plural | Primera | nós, nosoutros, nosoutras | nos | nos | nos | nós, nosoutros, nosoutras | nós, nosoutros, nosoutras | con nós/nosoutros/nosoutras, connosco (ant.) | |
Segunda (vostedes usa el verbo en 3ª pers.) |
vós, vosoutros, vosoutras | vos | vos | vos | vós, vosoutros, vosoutras | vós, vosoutros, vosoutras | con vós/vosoutros/vosoutras, convosco (ant.) | ||
vostedes | los, las | lles | se | vostedes | si | consigo | |||
Tercera | Masculino | eles | os, los, nos | lles | se | eles | si | consigo | |
Femenino | elas | as, las, nas | lles | se | elas | si | consigo |
Interlingua
editarKurdo (macrolengua)
editartu | |
clásico (AFI) | tū [t̪uː] |
eclesiástico (AFI) | tū [t̪uː] |
rima | uː |
Etimología 1
editarDel protoitálico *tū, y este del protoindoeuropeo *ti(H) (*tu(H) luego de la división de las anatólicas).[2] Compárese el hitita zik, el sánscrito त्वम् (t₍ᵤ₎vám), el persa antiguo 𐎬𐎺𐎶 (tuvam), el griego antiguo σύ (sý), el lituano tù, el eslavónico eclesiástico ty, el gótico 𐌸𐌿 (þu), el tocario B twe y el tocario A tu.[2]
Pronombre personal
editarPronombres personales latinos
Número | Persona | Género | Nominativo | Acusativo | Genitivo | Dativo | Ablativo | Posesivo |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Primera | — | ego | mē | meī | mihi | mē | meus, -a, -um |
Segunda | — | tū | tē | tuī | tibi | tē | tuus, -a, -um | |
Tercera no reflexiva | Masculino | is | eum | eius | eī | eō | eius | |
Feminino | ea | eam | eā | |||||
Neutro | id | id | eō | |||||
Tercera reflexiva | — | — | sē | suī | sibi | sē | suus, -a, -um | |
Plural | Primera | — | nōs | nōs | nostrī, nostrum | nōbīs | nōbīs | noster, -tra, -trum |
Segunda | — | vōs | vōs | vestrī, vestrum | vōbīs | vōbīs | vester, -tra, -trum | |
Tercera no reflexiva | Masculino | eī, iī | eōs | eōrum | eīs | eīs | eōrum | |
Feminino | eae | eās | eārum | eārum | ||||
Neutro | ea | ea | eōrum | eōrum | ||||
Tercera reflexiva | — | — | sē | suī | sibi | sē | suus, -a, -um |
Letón
editarLingua franca nova
editarOccitano
editartu | |
brasilero (AFI) | [ˈtu] |
europeo (AFI) | [ˈtu] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | u |
Etimología 1
editarDel latín tu.
Pronombre personal
editar- 1
- Tú.
- Ámbito: Portugal. En mucha parte de Brasil ha sido desplazado por você, análogamente a lo sucedido con tú y vos en el español rioplatense. Véase nota de uso en você.
- Uso: coloquial; el portugués marca la diferencia con los pronombres de cortesía vós y você. A semejanza del español, el pronombre puede omitirse cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad, aunque se hace con menos frecuencia en portugués que en español.
Información adicional
editarNúmero | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Reflexivo | de preposición (tónico, oblicuo) |
de preposición (reflexivo) |
de preposición ("con") |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Primera | eu | me | me | me | mim | mim | comigo | |
Segunda (você usa el verbo en 3ª pers.) |
tu | te | te | te | ti | ti | contigo | ||
você | o, a | lhe | se | você | si | consigo | |||
Segunda (formal) | Masculino | o senhor | o | lhe | se | o senhor | si | consigo | |
Femenino | a senhora | a | lhe | se | a senhora | si | consigo | ||
Tercera | Masculino | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
Femenino | ela | a | lhe | se | ela | si | consigo | ||
Plural | Primera | nós | nos | nos | nos | nós | nós | conosco | |
Segunda (vocês usa el verbo en 3ª pers.) |
vós | vos | vos | vos | vós | vós | convosco | ||
vocês | os, as | lhes | se | vocês | si | consigo | |||
Segunda (formal) | Masculino | os senhores | os | lhes | se | os senhores | si | consigo | |
Femenino | as senhoras | a | lhes | se | as senhoras | si | consigo | ||
Tercera | Masculino | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
Femenino | elas | as | lhes | se | elas | si | consigo |
Rumano
editartu | |
pronunciación (AFI) | /tu/ |
silabación | tu |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | u |
Etimología 1
editarDel latín tu.
Pronombre personal
editar- 1
- Tú.
- Uso: coloquial; el rumano marca la diferencia con los pronombres de cortesía dumneata y dumnevoastră
Tocario A
editarToki pona
editarReferencias y notas
editar- ↑ Le vocabulaire breton du Catholicon (1499)
- 1 2 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Páginas 631-632. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.