mano
pronunciación (AFI )
[ˈma.no] ⓘ
silabación
ma-no
acentuación
llana
longitud silábica
bisílaba
parónimos
-tano , Jano , cano , gano , llano , mago , majo , mallo , malo , mamo , mana , marro , mato , mayo , mazo , maño , mono , nano- , sano , tano , vano
rima
a.no
Diccionario visual
mano
[3]
[9-10]
Error: la imagen no es válida o no existe.
[12]
[14]
[16]
Del castellano antiguo mano ("mano"), y este del latín manus .
Singular
Plural
mano
manos
1 Anatomía
Extremidad prensil y articulada en el extremo distal del brazo de los antropoides .
2
Por extensión, extremo prensil de alguna extremidad, como los pies en algunos simios o la trompa en el elefante.
3 Zootomía
Pie delantero de los cuadrúpedos .
4 Gastronomía
Pie de un cuadrúpedo, preparado como alimento .
Ejemplo: —¿Qué? ¿No te gustan las manos de cordero? —Sí; pero…hoy no tengo apetito. —Um, ¡qué mal! —Mami, ¿yo puedo comer las manitos que mi hermano no quiere? —Claro, cielo.
5
Por extensión, dispositivo que señala, sobre una escala graduada , el valor actual de un indicador, como el tiempo en los relojes o la velocidad en los odómetros.
Ejemplo: —No, yo no sé leer las manos de un reloj , y no puedo saber qué hora es. —Tú no sirves para nada, pendejo, y se lo estaba preguntando al chico que está a tu lado, no a ti. —Ah.
6
Pieza sólida destinada a presionar contra algun material para triturarlo o molerlo, como la de los morteros o molinos .
7
Cada una de varias capas de recubrimiento líquido que se aplican sobre una superficie.
8
Por extensión, cada instancia de revisión o retoque que se da a una cosa.
9
Cada una de varias fases que constituyen una partida de naipes u otro juego.
10
Cantidad de cartas 2 que uno tiene en su mano1 para jugar cada una de las fases de las partidas de cartas o naipes, también llamadas mano9 .
11 Juegos
En el juego del truco, equipo que empieza tirando la primera carta.
12 Juegos
En el juego del truco, jugador que tira la primera carta dentro de un equipo.
13 Caza
Cada una de varias batidas que se dan en una partida de caza .
14
Habilidad y eficacia para la ejecución de una tarea.
Ejemplo: —Mi mamá tiene mano para la cocina. —La mía igual.
15
Efecto de una tal intervención, en especial si ha sido exitosa.
16
Ayuda o colaboración para una tarea.
Ejemplo: —Papá, échame una mano con la tarea de matemáticas, ¿sí?
17
Cada uno de los lados izquierdo y derecho de un objeto o sitio , considerados análogamente con las manos1 de una persona.
18 Transporte
Por extensión, cada uno de los carriles o sentidos de una calle o camino .[ 1]
Ejemplo: Días atrás se colocaron Carteles de 'Prohibido Estacionar entre las 8 hs y 21 hs' en una de las aceras de la calle doble mano Alfredo Baldomir entre Obligado y Bvar. Artigas. «Diario EL PAIS - Montevideo - Uruguay ». 16 nov 2011.
Ejemplo: El accidente ocurrió en la ruta 56 kilómetro 40, en la mano que vuelve a Capital. «?». Clarín. Buenos Aires, 31 dic 2011.
19 Imprenta
Veinteava parte de una resma de papel .
20
Hilera de bananas en un racimo que comparten parte del pedúnculo .
21
Castigo físico o verbal que se impone a alguien.
22
Gran cantidad de una cosa.
23
Conjunto de cinco unidades de fruta o verdura .
Ámbito: Guatemala, Honduras.
Locuciones con «mano» [▲ ▼ ]
Refranes con «mano» [▲ ▼ ]
a celada de bellacos, más vale por los pies que por las manos
a falta de manos, buenos son pies
a la mujer del carnicero le medra la carne en la mano
al conejo y al villano, despedazarlo con la mano
al hombre de trato llano, gusta darle la mano
al hombre duro, lanza en mano y vino puro
al hombre osado, la fortuna le da la mano
al mal encuentro, darle la mano y mudar asiento
al villano, dadle el dedo, y se tomará la mano
a manos de traidores perecen los buenos servidores
a manos frías, corazón ardiente
a quien le dan el pie, se toma la mano
armas y dinero buenas manos quieren
bien sabe la rosa en que mano se posa
buena mano, de rocín hace caballo; y la ruin, de caballo hace rocín
cabrito, ganso y lechón, de la mano al asador
cinco dedos en una mano, a las veces hacen provecho y a las veces hacen daño
como el culebrón de majano, que tira la piedra y esconde la mano
con ajena mano, sacar la culebra del horado
cuando la piedra ha salido de la mano, pertenece al diablo
da la mano al tonto y te cogerá hasta el hombro
de la mano a la boca, se pierde la sopa
dinero en mano, todo es llano
Domingo de Ramos, el que no estrena no tiene manos
el holgazán tiene en vano sus cinco dedos en la mano
el mal encantador con la mano ajena saca la culebra
el pan caliente, mucho en la mano y poco en el vientre
el zapato malo malo, más vale en el pie que no en la mano
entre padres y hermanos, no metas las manos
es costumbre de villanos tirar la piedra y esconder la mano
es engaño triste y vano, consolarse con la mano
gallina, cabro y marrano; se manducan con la mano
jabón y buenas manos sacan limpios paños
juego de manos, juego de villanos
la buena mujer, con sus manos edifica su casa
la buena teta que en la mano quepa
la enfermedad y el anciano, siempre de la mano
la ira es en vano sin una mano fuerte
la lengua larga es señal de mano corta
la mano cuerda no hace todo lo que dice la lengua
la mano perezosa, pobre es
la mano que no puedes morder....bésala
las manos del oficial envueltas en cendal
las manos en la rueca, y los ojos en la puerta
la teta que la mano no cubre no es teta si no ubre
lavarse las manos, como Pilatos
mano de hierro en guante de seda
mano de santo cura como por encanto
mano fría y pie caliente, salud competente
mano lavada, salud bien guardada
mano que te da de comer no has de morder
manos besa el hombre, que querría ver cortadas
manos blancas no ofenden
manos calientes y corazón frío, amor perdido
manos de sastre no ensucian la tela
manos duchas comen truchas
manos frías, corazón caliente
manos frías, corazón de un día; manos calientes, corazón para siempre
manos limpias y uñas cortas, no amasaron, malas tortas
manos que no dais, qué esperáis / manos que no dais, ¿qué esperáis?
manos que trabajan, no son manos, sino alhajas
más enseñan las manos que los labios
más vale copa en mano que bodega en retrato
más vale pájaro en mano que cientos volando
mejor que juntar las manos para rezar, es abrirlas para dar
muchas manos al pucherón, pronto se llega al hondón
muchas manos en la hornilla, no dejan probar morcilla
muchas manos hacen ligero el trabajo
nadie es tan alto, que no este al alcance de la mano de su enemigo
niebla en verano, norte en la mano
no era nada lo del ojo, y lo llevaba en la mano
no perdió su mano Ernesto, pero las lleva en un cesto
no puedes tapar el cielo con la mano
no son todos los dedos de la mano iguales
no te cases con mujer de manos grandes porque todo lo que le des le parecerá chico
oro en manos de pobre, parece cobre
para el culo de una mujer y la mano de un barbero, siempre es Enero
para el solano, agua en mano
para no hacer de marrano, culo en tierra y plata en mano
por San Vicente, alza la mano de la simiente
que tu mano izquierda no sepa lo que hace la derecha
quien el aceite mesura, las manos se unta
quien mete la mano, lo pica el gusano
quien no tiene hermano no tiene pie ni mano
se toca con los ojos y se mira con las manos
si quieres ser suegra amada manténte con la mano abierta y la boca cerrada
una mano lava a la otra, y ambas la cara
una mano lava a la otra, y las dos lavan la cara
un dedo no hace mano, pero sí con sus hermanos
Traducciones [▲ ▼ ]
Catalán: [1-6,8-9] mà ? (ca) (femenino )
Acortamiento de hermano .
1
Tratamiento dirigido a un amigo o para referirse a alguien de forma afectuosa.
Ámbito: Colombia, México, Perú.
Uso: coloquial.
Ejemplo: ¿Qué fue, mano ? ¿Y, mana ? ¿Cómo estás?
1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de manar .
mano
pronunciación (AFI )
/ˈma.no/ ⓘ
silabación
ma-no
acentuación
llana
longitud silábica
bisílaba
Del italiano antiguo mano ("mano"), y este del latín manus .
Singular
Plural
mano
mani
1 Anatomía
Mano .
Del protoindoeuropeo *meh₂- , más allá del protoitálico *māno- . Probablemente cognado del protocéltico *māni- ("ciénaga ", irlandés antiguo móin , galés mawn ), se podría reconstruir *meh₂-ni/o- .[ 2]
presente activo mānō , presente infinitivo mānāre , perfecto activo mānāvī , supino mānātum .
1
Manar (filtrar ).
Uso: se emplea también como transitivo.
2
Extender .
3
Filtrar (un secreto).
4
Emanar .
5
Derramar .
Flexión de mānō primera conjugación, perfecto con v
indicativo
singular
plural
primera
segunda
tercera
primera
segunda
tercera
activo
presente
mānō
mānās
mānat
mānāmus
mānātis
mānant
imperfecto
mānābam
mānābās
mānābat
mānābāmus
mānābātis
mānābant
futuro
mānābō
mānābis
mānābit
mānābimus
mānābitis
mānābunt
perfecto
mānāvī
mānāvistī
mānāvit
mānāvimus
mānāvistis
mānāvērunt ,mānāvēre
pluscuamperfecto
mānāveram
mānāverās
mānāverat
mānāverāmus
mānāverātis
mānāverant
futuro perfecto
mānāverō
mānāveris
mānāverit
mānāverimus
mānāveritis
mānāverint
pasivo
presente
mānor
mānāris ,mānāre
mānātur
mānāmur
mānāminī
mānantur
imperfecto
mānābar
mānābāris ,mānābāre
mānābātur
mānābāmur
mānābāminī
mānābantur
futuro
mānābor
mānāberis ,mānābere
mānābitur
mānābimur
mānābiminī
mānābuntur
perfecto
mānātus -a, -um sum (part. perf. seguido del presente indicativo de sum )
pluscuamperfecto
mānātus -a, -um eram (part. perf. seguido del imperfecto indicativo de sum )
futuro perfecto
mānātus -a, -um erō (part. perf. seguido del futuro indicativo de sum )
subjuntivo
singular
plural
primera
segunda
tercera
primera
segunda
tercera
activo
presente
mānem
mānēs
mānet
mānēmus
mānētis
mānent
imperfecto
mānārem
mānārēs
mānāret
mānārēmus
mānārētis
mānārent
perfecto
mānāverim
mānāverīs
mānāverit
mānāverīmus
mānāverītis
mānāverint
pluscuamperfecto
mānāvissem
mānāvissēs
mānāvisset
mānāvissēmus
mānāvissētis
mānāvissent
pasivo
presente
māner
mānēris ,mānēre
mānētur
mānēmur
mānēminī
mānentur
imperfecto
mānārer
mānārēris ,mānārēre
mānārētur
mānārēmur
mānārēminī
mānārentur
perfecto
mānātus -a, -um sim (part. perf. seguido del presente subjuntivo de sum )
pluscuamperfecto
mānātus -a, -um essem (part. perf. seguido del imperfecto subjuntivo de sum )
imperativos
activo
pasivo
presente (2ª persona )
futuro (2ª persona )
futuro (3ª persona )
presente (2ª persona )
futuro (2ª persona )
futuro (3ª persona )
singular
mānā
mānātō
mānātō
mānāre
mānātor
mānātor
plural
mānāte
mānātōte
mānantō
mānāminī
—
mānantor
presente
perfecto
futuro
presente
perfecto
futuro
infinitivos
mānāre
mānāvisse
mānātūrus -a,-um esse
mānārī
mānātus -a,-um esse
mānātum īrī
participios
mānāns (mānantis )
—
mānātūrus -a,-um
—
mānātus -a,-um
—
gerundio
gerundivo
supino
acusativo
genitivo
dativo /ablativo
acusativo
dativo /ablativo
mānandum
mānandī
mānandō
mānandus -a,-um
mānātum
mānātū
Del latín manum ("mano"). Compárese el italiano mano .
Singular
Plural
mano
mmane
1 Anatomía
Mano .
↑ Nora López. «1001 palabras que se usan en la Argentina y no están en el diccionario del habla de los argentinos». geocities.ws. Obtenido de: http://www.geocities.ws/lunfa2000/aal.htm . OBS.: Licenciado por la autora bajo la GFDL (detalles )
↑ Peter Schrijver. The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Latin . Página 143. Editorial: Rodopi. Amsterdam, 1991. ISBN: 9051833083 .