rechazo
Entradas similares: rechazó
rechazo | |
seseante (AFI) | [reˈt͡ʃa.so] |
no seseante (AFI) | [reˈt͡ʃa.θo] |
silabación | re-cha-zo |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rimas | a.so, a.θo |
Etimología 1
editarDe rechazar, y este del antiguo rechaçar, del francés antiguo rechacier, derivado de chacier (moderno chasser), "cazar", del bajo latín *captiare, del clásico capere, "tomar", del protoindoeuropeo *kap-. Compárese el portugués rechaço. La mayor parte de las lenguas romances usan en cambio un cognado de rehúso, que apenas ha existido como sustantivo en castellano.
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
rechazo | rechazos |
- 1
- Acción o efecto de rechazar.
- Sinónimo: rechazamiento.
- 2
- En particular, movimiento hacia atrás que experimenta un cuerpo al hallar una resistencia.
- Sinónimo: rebote.
- 3 Biología
- En particular, reacción inmune con que un organismo ataca un tejido que le ha sido transplantado como si se tratara de un agente patógeno.
- 4
- Sensación espontánea de desagrado hacia algo o alguien.
- Sinónimos: antipatía, aversión, repugnancia, repulsión, tirria.
Locuciones
editarLocuciones con «rechazo» [▲▼]
|
Véase también
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Forma flexiva
editarForma verbal
editar- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de rechazar.
Referencias y notas
editar- ↑ Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 702