sándwich
sándwich | |
pronunciación (AFI) | [ˈsan̪d̪.wit͡ʃ] |
silabación | sánd-wich |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
variantes | sánguche |
rima | and.wit͡ʃ |
Etimología 1
editarDel inglés sandwich, a su vez, epónimo de John Montagu, conde de Sandwich, a quien se atribuye la introducción de este vocablo a Europa Occidental, porque el bocadillo español nace oficialmente en el siglo XV, demostrado así por la ley castellana de 1477, que exigía que en ventas y mesones se acompañasen las cántaras de vino con bocadillos.[1]

Sustantivo masculino
editarsándwich ¦ plural: sándwiches
- 1 Alimentos
- Comida compuesta por uno o varios ingredientes entre dos o más capas de pan de molde,[2][3] ya que para otro tipo de emparedado servido con otro tipo de pan existía el término bocadillo, que hacía innecesaria la inclusión en la real academia de un anglicismo.[4]
- Sinónimos: bocadillo (España), emparedado, pan con... (Venezuela), torta (México).
- Derivados: sandwichera, sandwichero, sandwichería.
- 2 Alimentos
- Sándwich de miga.
- Ámbito: Uruguay
Locuciones
editarVéase también
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
- Afrikáans: [1] toebroodjie (af)
- Alemán: [1] Sandwich (de) (neutro)
- Árabe: [1] ساندويتش (ar) “sánduwitš” (masculino)
- Bretón: [1] sandwich (br)
- Jemer: [1] នំប៉ុងញាត់សាច់ (km) “num pong ñoat sach”
- Catalán: [1] entrepà (ca) (masculino); sandvitx (ca) (masculino); badall (ca) (masculino)
- Checo: [1] sendvič (cs) (masculino)
- Serbocroata: [1] sendvič (sh) (masculino); [1] сендвич (sh) “sendvič”
- Cantonés: [1] 三文治 (yue)
- Mandarín: [1] 三明治 (cmn) “sānmíngzhì”
- Coreano: [1] 샌드위치 (ko) “saendeuwichi”
- Danés: [1] sandwich (da); amagermad (da)
- Esloveno: [1] sendvič (sl) (masculino)
- Esperanto: [1] sandviĉo (eo)
- Estonio: [1] võileib (et)
- Vasco: [1] ogitarteko (eu)
- Finés: [1] voileipä (fi); kerrosvoileipä (fi)
- Francés: [1] sandwich (fr) (masculino)
- Frisón: [1] brogge (fy)
- Gaélico escocés: [1] ceapaire (gd) (masculino)
- Galés: [1] brechdan (cy)
- Georgiano: [1] სენდვიჩი (ka) “sendvich’i”
- Griego: [1] σάντουιτς (el) “sántouits” (neutro)
- Hebreo: [1] כריך (he) “karikh”
- Hindi: [1] सैंडविच (hi) “saiṇḍavica”
- Húngaro: [1] szendvics (hu)
- Islandés: [1] samloka (is) (femenino)
- Indonesio: [1] roti lapis (id)
- Inglés: [1] sandwich (en)
- Irlandés: [1] ceapaire (ga) (masculino)
- Islandés: [1] samloka (is)
- Italiano: [1] tramezzino (it) (masculino); panino (it) (masculino)
- Japonés: [1] サンドイッチ (ja) “sandoitchi”
- Kannada: [1] ಸ್ಯಾಂಡ್ವಿಚ್ (kn)
- Lituano: [1] sumuštinis (lt)
- Macedonio: [1] сендвич (mk) “séndvič” (masculino)
- Malayalam: [1] സാന്ഡ്വിച്ച് (ml)
- Malayo: [1] sandwic (ms)
- Mongol: [1] сэндвич (mn)
- Neerlandés: [1] boterham (nl) (masculino); sandwich (nl) (masculino)
- Narom: [1] sannouiche (nrm)
- Noruego bokmål: [1] sandwich (no); smørbrød (no)
- Persa: [1] ساندویچ (fa)
- Piamontés: [1] sànguis (pms)
- Polaco: [1] kanapka (pl) (femenino)
- Portugués: [1] sanduíche (pt) (masculino)
- Portugués: sandes (pt)
- Rumano: [1] sandviş (ro) (neutro)
- Ruso: [1] сандвич (ru) “sándvič” (masculino); сэндвич (ru)
- Sami septentrional: [1] vuodjaláibi (se)
- Serbocroata: [1] sendvič (sh) (masculino)
- Sueco: [1] sandwich (sv) (común); dubbelmacka (sv) (común); smörgås (sv) (común)
- Tagalo: [1] pinalamanang tinapay (tl)
- Tailandés: [1] แซนด์วิช (th) “sænd̒wich”
- Tamil: [1] சான்விச் (ta)
- Telugú: [1] అప్పచ్చి (te) “appacchi”
- Turco: [1] sandviç (tr)
- Ucraniano: [1] сендвіч (uk) “sendvič”
- Vietnamita: [1] bánh mì kẹp (vi); xăng-duych (vi)
- Volapuk: [1] sändvig (vo)
- Ídish: [1] שניטקע (yi) “shnitke”
Referencias y notas
editar- ↑ http://servicios.elcomercio.es/gastronomia/articulos/060803a.htm Luis Antonio Elías, crítico y escritor gastronómico
- ↑ http://lema.rae.es/drae/?val=S%C3%A1ndwich
- ↑ http://www.wordreference.com/definicion/s%C3%A1ndwich
- ↑ http://eprints.ucm.es/7635/1/LINGÜÍSTICA_Y_DERECHO.pdf