sarraceno
seseante (AFI) [sa.raˈse.no]
no seseante (AFI) [sa.raˈθe.no]
silabación sa-rra-ce-no
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima e.no

Etimología 1

editar

Del latín Saracenus, y este del griego antiguo Σαρακηνός (Sarakenós), a su vez de etimología incierta. La mayoría de las autoridades lo deriva del árabe شرقيين (sharqiyyin), "oriental", aunque se han propuesto otras posibilidades, como el árabe سارق (sariq), "saqueador".[1]

Adjetivo

editar
Singular Plural
Masculino sarraceno sarracenos
Femenino sarracena sarracenas
1
Originario, relativo a, o propio de Arabia Saudí o la Península Arábiga.
2
Propio de, relativo a o devoto del Islam.
  • Uso: se emplea también como sustantivo masculino o femenino, anticuado, literario
  • Sinónimos: véase Tesauro de musulmán.
3
Originario, relativo a, o propio de la España peninsular o la corona española.
  • Ámbito: Bolivia, Chile, Perú, Río de la Plata
  • Uso: se emplea también como sustantivo masculino o femenino, despectivo, obsoleto
  • Ejemplo: 

    Durante la guerra de Independencia, y quizá desde poco antes, sarraceno designó despectivamente al ‘español’ peninsular, al realista, en los países del Plata y en el Perú.Instituto Riva Agüero. Boletín del Instituto Riva-Agüero. 2004.

Locuciones

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones []
sarraceno
brasilero (AFI) [sa.haˈsẽ.nu]
carioca (AFI) [sa.χaˈsẽ.nu]
gaúcho (AFI) [sa.haˈse.no]
europeo (AFI) [sɐ.ʁɐˈse.nu]
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima u

Etimología 1

editar

Del latín Saracenus, y este del griego antiguo Σαρακηνός (Sarakenós), a su vez de etimología incierta.

Adjetivo

editar
Singular Plural
Masculino sarraceno sarracenos
Femenino sarracena sarracenas
1
Sarraceno.

Referencias y notas

editar
  1. González Blanco, Elena (2006) "Sarracín, sarraceno y su campo semántico: un problema léxico abierto". En: Interlingüística, 17:445-454. ISSN 1134-8941 [1]