-atus
-atus | |
clásico (AFI) | -ātus [ˈäːt̪ʊs̠] |
eclesiástico (AFI) | -ātus [ˈäːt̪us] |
rima | aː.tus |
Etimología 1
editarIncierta; una posibilidad sería el sufijo colectivo -ā- (protoindoeuropeo *-ah₂tós, *-eh₂tós), como en tr="senado", 'colectividad de viejos' de tr="viejo", "anciano".1 Otra podría ser que senātus fue modelado según equitātus ("caballería", "la orden ecuestre") del latín equito (es decir deverbal).1
Sufijo
editar4.ª declinación (-us)
| ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | -ātus | -ātūs |
Vocativo | -ātus | -ātūs |
Acusativo | -ātum | -ātūs |
Genitivo | -ātūs | -ātuum |
Dativo | -ātuī | -ātibus |
Ablativo | -ātū | -ātibus |
- 1
- Forma sustantivos masculinos de otros sustantivos para denotar oficio, función, título, posición social o similar.1
- Ejemplo: cōnsulātus, dominātus, etc.
Etimología 2
editarDel protoindoeuropeo *-tós, originalmente en el protoindoeuropeo comenzó como sufijo adjetivo deverbal (secundariamente fue aplicado a raíces nominales), y más adelante se especializó en el participio perfecto, como se puede ver en todas las lenguas indoeuropeas, excepto en las balto-eslavas (pero en estas se lo encuentra como sufijo en adjetivos deverbales).2 Compárese con el latín barbātus el lituano barzdótas y el eslavo eclesiástico antiguo bradatu (todos adj. denominales: "que tiene barba"); el sánscrito yuktá- y el griego antiguo ζυγωτός (dzygōtós) (ambos adj. denom.: "que tiene puesto un yugo"); el protogermánico *-ōða-, el inglés -ed, como en yoked ("que tiene puesto un yugo").2
→ -tus2
Sufijo
editar1.ª y 2.ª declinación (-us, -a, -um)
| ||||||
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Neutro | Masculino | Femenino | Neutro | |
Nominativo | -ātus | -āta | -ātum | -ātī | -ātae | -āta |
Vocativo | -āte | -āta | -ātum | -ātī | -ātae | -āta |
Acusativo | -ātum | -ātam | -ātum | -ātōs | -ātās | -āta |
Genitivo | -ātī | -ātae | -ātī | -ātōrum | -ātārum | -ātōrum |
Dativo | -ātō | -ātae | -ātō | -ātīs | -ātīs | -ātīs |
Ablativo | -ātō | -ātā | -ātō | -ātīs | -ātīs | -ātīs |
- 1
- Forma adjetivos de sustantivos para denotar posesión de estos, que se los viste, se los lleva puestos, se está armado con ellos, etc., también cosas abstractas, como sentimientos, actividades, etc..3
Etimología 3
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo
Sufijo
editar1.ª y 2.ª declinación (-us, -a, -um)
| ||||||
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Neutro | Masculino | Femenino | Neutro | |
Nominativo | -ātus | -āta | -ātum | -ātī | -ātae | -āta |
Vocativo | -āte | -āta | -ātum | -ātī | -ātae | -āta |
Acusativo | -ātum | -ātam | -ātum | -ātōs | -ātās | -āta |
Genitivo | -ātī | -ātae | -ātī | -ātōrum | -ātārum | -ātōrum |
Dativo | -ātō | -ātae | -ātō | -ātīs | -ātīs | -ātīs |
Ablativo | -ātō | -ātā | -ātō | -ātīs | -ātīs | -ātīs |
- 1
- Variante de -tus4.
Referencias y notas
editar- ↑ 1,0 1,1 1,2 |trad=|editorial=Oxford University Press|isbn=0199285055|c=libro|a=D. Gary Miller|t=Latin Suffixal Derivatives in English and their Indo-European Ancestry|p=51|f=2006|l=Oxford}}
- ↑ 2,0 2,1 |trad=|editorial=Oxford University Press|isbn=0199285055|c=libro|a=D. Gary Miller|t=Latin Suffixal Derivatives in English and their Indo-European Ancestry|p=175|f=2006|l=Oxford}}
- ↑ Glare, P. G. W. (editor, 1983) Oxford Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press