Hola, Marques54. Te damos la bienvenida al Wikcionario en español; gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.

Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:

Ésta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Café. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.

Recuerda que los artículos no se firman, pero los mensajes personales sí; para dejar tu firma, pon cuatro tildes (~~~~) o usa el botón correspondiente, el segundo desde la derecha en la botonera que hay en la parte superior de la caja de edición.

Esperamos que pases buenos momentos por aquí. Saludos muy cordiales Piolinfax (Cuéntame) 14:46 29 sep 2007 (UTC).Responder

ex editar

Hola. En "ex", las explicaciones que aportas en la entrada en latín, lo de «Significado: en latín, “ex” indica el lugar u objeto...» ya está parcialmente incluido en las definiciones (las numeradas). En todo caso, explicaciones ulteriores deberían depender de cada acepción o, en su defecto, debería ser añadida en la sección Información avanzada. Por favor, echa un vistazo a los enlaces que hay en el mensaje de bienvenida de arriba para familiarizarte con el formato que usamos por aquí. Saludos --Piolinfax (Cuéntame) 14:46 29 sep 2007 (UTC)Responder

RESPUESTA

No me acabo de aclarar con este asunto de las discusiones. Y no sé qué pasará con esto que escribo ahora, ni si llegará a alguien.

Si queremos hacer un diccionario serio, hay que poner en primer lugar qué es la palabra de que se trata y no una lista infinita de sentidos y usos contextuales. Por ejemplo, el "de" español tiene un centenar de usos contextuales ya codificados, de los que recogen unas decenas los diccionarios. Pero en realidad, "de" es dos cosas (y sólo dos): el genitivo latino y la preposición de origen de movimiento. Con lo segundo, indicamos la procedencia: vengo de Berlín. Con el gentivo indicamos que dos nombres están en relación (el oyente debe deducir la relación como pueda): "de" en "vaso de agua" tiene distinta relación dicho en un bar o en una cristalería, pero es el mismo "de". La lista interminable de usos contextuales puede figurar, pero como eso: usos meramente contextuales, abiertos, cambiantes, infinitos. Por el contrario, el "de" (=genitivo) es el mismo idéntico y unitario desde hace unos miles de años.

Un saludo

Marques54 22:35 30 sep 2007 (UTC)Responder

Hola, bienvenido. Los mensajes entre usuarios se escriben en la página de discusión de quien deseas que lo lea, porque al editarla esa persona recibe un aviso que dice "Tienes mensajes nuevos" y si lo escribes en tu página sólo puede enterarse de la respuesta si pasa a curiosear. En cuanto a tu mensaje del café, voy a responder allá para que más personas participen. Saludos. Lin linao ¿dime? 01:26 1 oct 2007 (UTC)Responder


Uso y significado editar

Estimado Marques54, Gracias por tus explicaciones. No soy experto en estos temas sin embargo creo haber comprendido tu posición. Te recomiendo que continúes la discusión de estos puntos en el café donde otros expertos como tu podrán acordar sobre estos temas, también sugiero que en el café o en alguna zona de pruebas crees-modifiques alguna entrada como de para materializar tu punto de vista con un ejemplo concreto y así la comunidad fácilmente podrá evaluar tus propuestas. Recibe un cordial saludo, --Cvmontuy 22:46 1 oct 2007 (UTC)Responder