afacimiento
seseante (AFI) [a.fa.siˈmjen̪.t̪o]
no seseante (AFI) [a.fa.θiˈmjen̪.t̪o]
silabación a-fa-ci-mien-to[1]
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima en.to

Etimología 1

editar

Del castellano antiguo afacimiento, y este del latín medieval *affacimentum, y este de *affacere, del clásico afficere ("afectar"), de ad y facere ("hacer").

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
afacimiento afacimientos
1
Confianza e intimidad en el trato.
  • Ejemplo: 

    Este papel es notable, porque prueba que Felipe II se dejaba tratar de este buen conde con tal afacimiento y familiaridad que desdicen mucho de la idea que tenemos de su carácter y de la etiqueta de su corte.Salustiano de Olózaga. Discurso leído en sesión pública de la Real Academia de la Historia. Página 37. 1853.

Traducciones

editar
Traducciones

Castellano antiguo

editar
afacimiento
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín medieval *affacimentum, y este del latín *affacere, del latín afficere, del latín facere.

Sustantivo masculino

editar
1
Acción o efecto de afacer.
  • Ejemplo: 

    Nunca debe el rey haber grand afacimiento con mal home nin con mala mujer, nin con hóme vil é raez de mal consejo é de malos féchos.Pascual de Gayangos. Escritores en prosa anteriores al siglo XV. Página 113. 1860.

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.