apozarse
apozarse | |
seseante (AFI) | [a.poˈsaɾ.se] |
no seseante (AFI) | [a.poˈθaɾ.se] |
silabación | a-po-zar-se[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ.se |
Etimología
editarDe poza.
Verbo pronominal
editar- 1
- Detenerse el agua formando una poza.[2]
- Ámbito: Colombia, Chile
- Sinónimo: empozar
- Relacionado: encharcarse
Conjugación
editarFormas no personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compuestas | |||||
Infinitivo | apozarse | haberse apozado | ||||
Gerundio | apozándose (o apozando) | habiéndose apozado | ||||
Participio | apozado | |||||
Formas personales | ||||||
número: | singular | plural | ||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Modo indicativo | yo | tú vos |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | me apozo | te apozastú te apozásvos |
se apoza | nos apozamos | os apozáis | se apozan |
Pretérito imperfecto o Copretérito (Andrés Bello) | me apozaba | te apozabas | se apozaba | nos apozábamos | os apozabais | se apozaban |
Pretérito indefinido o Pretérito (Perfecto simple) | me apocé | te apozaste | se apozó | nos apozamos | os apozasteis | se apozaron |
Futuro | me apozaré | te apozarás | se apozará | nos apozaremos | os apozaréis | se apozarán |
Condicional o Pospretérito | me apozaría | te apozarías | se apozaría | nos apozaríamos | os apozaríais | se apozarían |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | me he apozado | te has apozado | se ha apozado | nos hemos apozado | os habéis apozado | se han apozado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito | me había apozado | te habías apozado | se había apozado | nos habíamos apozado | os habíais apozado | se habían apozado |
Pretérito anterior o Antepretérito (poco usado) | me hube apozado | te hubiste apozado | se hubo apozado | nos hubimos apozado | os hubisteis apozado | se hubieron apozado |
Futuro perfecto o Antefuturo | me habré apozado | te habrás apozado | se habrá apozado | nos habremos apozado | os habréis apozado | se habrán apozado |
Condicional perfecto o Antepospretérito | me habría apozado | te habrías apozado | se habría apozado | nos habríamos apozado | os habríais apozado | se habrían apozado |
Modo subjuntivo | yo | tú vos2 |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | me apoce | te apocestú te apocésvos2 |
se apoce | nos apocemos | os apocéis | se apocen |
Pretérito imperfecto o Pretérito | me apozara | te apozaras | se apozara | nos apozáramos | os apozarais | se apozaran |
me apozase | te apozases | se apozase | nos apozásemos | os apozaseis | se apozasen | |
Futuro (en desuso) | me apozare | te apozares | se apozare | nos apozáremos | os apozareis | se apozaren |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | me haya apozado | te hayastú apozado te hayásvos2 apozado |
se haya apozado | nos hayamos apozado | os hayáis apozado | se hayan apozado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito | me hubiera apozado | te hubieras apozado | se hubiera apozado | nos hubiéramos apozado | os hubierais apozado | se hubieran apozado |
me hubiese apozado | te hubieses apozado | se hubiese apozado | nos hubiésemos apozado | os hubieseis apozado | se hubiesen apozado | |
Futuro o Antefuturo (en desuso) | me hubiere apozado | te hubieres apozado | se hubiere apozado | nos hubiéremos apozado | os hubiereis apozado | se hubieren apozado |
Modo imperativo | tú vos |
usted1 | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes1 | |
Afirmativo | apózatetú apozatevos |
apócese | apocémonos | apozaos | apócense | |
Negativo | Se emplea el presente del modo subjuntivo
| |||||
1 Usted y ustedes son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. 2 Las formas de «vos» varían en diversas zonas de América. El voseo rioplatense prefiere para el subjuntivo las formas de «tú». | ||||||
Los cambios ortográficos se señalan en negrita. |
Traducciones
editar
|
Referencias y notas
editar- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ Manuel Antonio Román. Diccionario de Chilenismos, y de otras voces y locuciones viciosas (1901) vol. 1. Página 82. Editorial: Santiago de Chile. 1908.