icono de desambiguación Entradas similares:  Ara, ára, ará

EspañolEditar

 ara
Pronunciación (AFI):  [ˈa.ɾa]

Etimología 1Editar

Del latín ara.

Sustantivo femeninoEditar

Singular Plural
ara aras
1 Religión.
Espacio o estructura elevada donde se realizan ofrendas o sacrificios.
2 Religión.
Piedra consagrada sobre la cual extiende el sacerdote los corporales.[1]

LocucionesEditar

Véase tambiénEditar


Etimología 2Editar

Forma verbalEditar

1
Tercera persona del presente de indicativo de arar.
2
Segunda persona del imperativo de arar.

Información adicionalEditar

  • Pares mínimos: aro, era, ira, ora, haba, hada, haga, aja, halla, ama, asa, arra, ata, harta, vara, cara, jara, mara, Sara, tara, aran.


CatalánEditar

 ara
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología 1Editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

AdverbioEditar

1
Ahora.


Etimología 2Editar

Del latín ara.

Sustantivo femeninoEditar

Singular Plural
ara ares
1 Religión.
Ara.

IrlandésEditar

 ara
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

InterjecciónEditar

1
Ah.
  • Ejemplos:
"'Á, 'bhfuil 'fhios agat, a chroidhe', ar seisean, 'gur phós m'inghean ó chuaidh abhaile?' 'Ar phós? Ara, 'bhfuaircuid mhór?' a deir an fear eile." Stockman, Gerard (1974). en Institute of Irish Studies, Queen's University of Belfast: The Irish of Achill, Co. Mayo: a miscellaneous collection of linguistic material from the parish of Achill with a phonetic description of the dialect, 156.

KunzaEditar

 ara
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

SustantivoEditar

1
Alojamiento.[2]

LatínEditar

 āra
Clásico (AFI):  /ˈaː.ra/

EtimologíaEditar

De asa.

Sustantivo femeninoEditar

1
Ara, altar.
2
Refugio, protección, asilo, santuario.


YorubaEditar

 ara
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

SustantivoEditar

1 Anatomía.
Cuerpo.

LocucionesEditar

Referencias y notasEditar

  1. Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z)
  2. Vaïsse, Emilio; Hoyos, Félix y Echeverría, Aníbal (1896). Glosario de la Lengua Atacameña (en español). Santiago: Cervantes, p. 12.