calvario
Entradas similares: Calvario
calvario | |
pronunciación (AFI) | [kal.ˈβa.ɾjo] |
silabación | cal-va-rio[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a.ɾjo |
Etimología
editarDel latín calvarium
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
calvario | calvarios |
- 1 Religión, cristianismo
- Camino en que se representa con una serie de catorce imágenes de la Pasión, denominadas estaciones, correspondientes a incidentes particulares que, según la tradición cristiana, Jesús sufrió por la salvación de la humanidad basados en los evangelios y la tradición.
- Sinónimo: vía crucis
- 2
- Sitio, normalmente a las afueras de una población, donde hay muchas cruces.
- 3
- Cúmulo de padecimientos, desengaños, mortificaciones y pesares.
- Uso: coloquial
- 5
- Una cuenta llena de rayas y cruces y por extension, las deudas excesivas y complicadas.
- Uso: coloquial
Locuciones
editar- estar hecho un calvario: estar lleno de costurones y cicatrices tener la ropa llena de remiendos.
Véase también
editarTraducciones
editarReferencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 513