capolar
capolar | |
pronunciación (AFI) | [ka.poˈlaɾ] |
silabación | ca-po-lar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
editarDel catalán capolar ("trozar"), del latín vulgar *cappulare[1], del tardío capulare, de *cappare, a su vez de *cappo, "capón", del clásico capo, en última instancia del protoindoeuropeo *(s)kep-, "cortar, raspar". Compárese el siciliano capuliari.
Verbo transitivo
editar- 3
- Cortar una cosa cualquiera en trozos pequeños.
- Uso: anticuado
Conjugación
editarTraducciones
editarcapolar | |
central (AFI) | [kə.puˈla] |
valenciano (AFI) | [ka.poˈlaɾ] |
baleárico (AFI) | [kə.poˈla] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a |
Etimología 1
editarDel latín medieval *cappulare, del latín capulare, del latín *cappare, a su vez del latín *cappo, "capón", del latín capo, en última instancia del protoindoeuropeo *(s)kep-, "cortar, raspar".
Verbo transitivo
editarOccitano
editarcapolar | |
pronunciación (AFI) | [ka.puˈla] |
Etimología 1
editarDel latín medieval *cappulare, del latín capulare, del latín *cappare, a su vez del latín *cappo, "capón", del latín capo, en última instancia del protoindoeuropeo *(s)kep-, "cortar, raspar".
Verbo transitivo
editarReferencias y notas
editar- ↑ Joan Coromines & José A. Pascual. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Editorial: Gredos. Madrid. ISBN: 9788424913625. , t. I, p. 657ss.