chipiarse
pronunciación (AFI) [t͡ʃiˈpjaɾ.se]
silabación chi-piar-se[1]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima aɾ.se

Etimología

editar

De chipiar con el pronombre reflexivo átono.

Verbo pronominal

editar
1
Frustrarse[2]
  • Ámbito: El Salvador.
2
Mojarse mucho.
  • Ejemplo: 

    Justo en el semáforo que hay para cruzar hacia la calle Arzobispo Doménech, el riego está enfocado hacia el paso de cebra, por lo que los que tenemos que esperar a que el semáforo se ponga en verde para los peatones nos chipiamos«El teléfono del lector». 07 feb 2006.

Conjugación

editar

Traducciones

editar
Traducciones

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. «chipiarse» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.