miedo
miedo | |
pronunciación (AFI) | [ˈmje.ð̞o] |
silabación | mie-do[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e.do |
Etimología 1
editarDel latín metus.
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
miedo | miedos |
- 1 Sentimientos
- Emoción de ansiedad difícil de controlar causada por algo que puede causar algún daño físico, emocional, patrimonial etc. Tanto el objeto que causa el miedo como la posibilidad de causar daño pueden ser reales o imaginarios.
- Sinónimos: cobardía, cagalera, susto, temor, culillo (Colombia, Panamá, Venezuela; malsonante).
- Antónimos: audacia, sangre fría, valor.
- Hiperónimo: fobia
- Ejemplo: Mi amigo le tiene miedo a los ratones.
- 2
- Sentimiento de sospecha o preocupación de que ocurra algún suceso adverso.
- Sinónimos: angustia, aprensión, recelo.
- Antónimos: seguridad, tranquilidad.
- Ejemplo: Tengo miedo de perder tu amistad.
Locuciones
editarLocuciones con «miedo» [▲▼]
Refranes
editarVéase también
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Aragonés
editarmiedo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel latín metus.
Sustantivo masculino
editar- 1
- Miedo.
Castellano antiguo
editarmiedo | |
pronunciación (AFI) | [ˈmje.ðo] |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
miedo | miedos |
- Ejemplo:
la mugier
de loth torno la cabeça e zos
ymagen de ſal. Loth ouo miedo
de ſeer en ſegor eſubio alas mõ
tãnas có ſus. ij. fijas.Almeric. Fazienda de Ultramar. Circa 1200.
- Ejemplo:
Judeoespañol
editarmiedo | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | myedo, מיידו[3] |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
miedo | miedos |
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 «miedo» en Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola (ladino). Editorial: Folkmasa.
- ↑ [2]
- ↑ «miedo» en Diksionario de Ladinokomunita. Editorial: Ladinokomunita.