angustia
Entradas similares: angustiá
angustia | |
pronunciación (AFI) | [aŋˈɡus.t̪ja] |
silabación | an-gus-tia[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | us.tja |
Etimología 1
editarDel latín angustia ("estrechez, angostura, dificultad").[2]
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
angustia | angustias |
- 1
- Miedo o inquietud que no responde a un objeto específico, sino que se presenta de manera difusa. A menudo aparece en pesadillas o espacios cerrados.
- Relacionado: ansiedad.
- 2
- Coyuntura caracterizada por las privaciones materiales.
- 3
- En general, pena o sufrimiento que se experimenta como resultado de una situación o circunstancia.[2]
- 4
- Situación de dificultad que genera inquietud o ansiedad.[2]
- Sinónimo: aprieto.
- 5
- Sensación de presión en zonas del tórax o del estómago.[2]
- 6
- Deseo de vomitar como resultado de una falla en la digestión.[2]
- Sinónimo: náusea.
Véase también
editarTraducciones
editarForma flexiva
editarForma verbal
editar- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de angustiar o de angustiarse.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de angustiar.
- Relacionado: angústiate (pronominal)
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 «angustia» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.