suerte
suerte | |
pronunciación (AFI) | [ˈsweɾ.t̪e] |
silabación | suer-te[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ.te |
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
Etimología 1
editarDel latín sors.
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
suerte | suertes |
- 2
- Circunstancia de ser, por mera casualidad, favorable o adverso a personas o cosas lo que ocurre o sucede.[2]
- Sinónimo: fortuna.
- Hipónimos: mala suerte, buena suerte, fortuna, infortuna.
- Ejemplo:
Nadie lo ha dicho hasta ahora tan claro, pero el pesimismo sobre la suerte de nuestro país es compartido por prácticamente toda la prensa europea.«Aquí no se dice, pero nos ven avanzando hacia el desastre». 11 may 2012.
- Ejemplo:
- 4
- Sucesión de casualidades que dan lugar a una situación propicia.
Locuciones
editar- a la suerte de la olla
- buena suerte
- de suerte que
- echar a suerte
- golpe de suerte, Golpe de fortuna
- hacer suerte
- hueso de la suerte
- la suerte está echada
- mala suerte
- por suerte
- probar suerte
- sacar la suerte
- suerte de perros
- suerte de principiante
- tentar a la suerte o a la fortuna
- traer mala suerte
Refranes
editarVéase también
editarTraducciones
editarAsturiano
editarsuerte | |
pronunciación (AFI) | [ˈsweɾ.t̪e] |
silabación | suer-te |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ.te |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
suerte | suertes |
Castellano antiguo
editarsuerte | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
suerte | suertes |
- 1
- Suerte.
Judeoespañol
editarsuerte | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | סואירטי[5] |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
suerte | suertes |
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ «suerte» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.
- ↑ «suerte» en Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Editorial: Academia de la Llingua Asturiana. Oviedo. ISBN: 9788481682083.
- ↑ 4,0 4,1 «suerte» en Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola (ladino). Editorial: Folkmasa.
- ↑ [4]
- ↑ «suerte» en Diksionario de Ladinokomunita. Editorial: Ladinokomunita.