via
via | |
clásico (AFI) | [ˈu̯iä] ⓘ |
eclesiástico (AFI) | [ˈviːä] |
rima | u̯i.a |

Etimología 1
editarDel protoitálico *wijā-, y este del protoindoeuropeo.[1] Compárese el sánscrito viyánti ([3.pers.pl.], 'perseguir'), el avéstico clásico viia ('perseguir'), el griego antiguo ἵεμαι (híemai) ("anhelar", "desear") y el lituano výti ("conducir", "perseguir").[1] Sin embargo Mallory y Adams proponen una isoglosa latino-báltica (compárese el letón veža) o una derivación independiente del protoindoeuropeo *weĝh-.[2] Mientras que para Roberts y Pastor deriva del protoindoeuropeo *weǵʰ-yā-, y este del protoindoeuropeo weǵʰ-.[3]
Sustantivo femenino
editarDescendientes
editarLocuciones
editarLocuciones [▲▼]
Véase también
editarReferencias y notas
editar- 1 2 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Páginas 673-674. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
- ↑ J. P. Mallory & Douglas Q. Adams. The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Página 250. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 2006. ISBN: 9780199287918.
- ↑ Edward A. y Bárbara Pastor Roberts. Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española. Editorial: Alianza Editorial. Madrid, 2009. ISBN: 9788420652528.