yeso
yeso | |
no sheísta (AFI) | [ˈʝe.so] |
sheísta (AFI) | [ˈʃe.so] |
zheísta (AFI) | [ˈʒe.so] |
silabación | ye-so |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e.so |

Etimología 1
editarDel castellano antiguo yesso, este del latín gypsum, y este del griego antiguo γύψος (gýpsos), tomada en préstamo de una lengua semítica. Compárese el portugués gêsso y el catalán guix, tiza, creta, y por el semítico, el hebreo antiguo גֶּבֶס (gebes), el árabe جصص (ǧiṣṣ), جِبْسِينٌ (gibsinin, 'enlucir'), o el acadio 𒄑𒍪 (gaṣṣu).
Sustantivo masculino
editaryeso ¦ plural: yesos
- 1 Química
- Mineral muy blando, compuesto primariamente de dihidrato de sulfato de calcio (fórmula: CaSO₄·2H₂O), de hábito cristalino prismático, monoclínico, de color blanco, transparente a translúcido, usado desde la Antigüedad para construcción y como aditivo en diversos procesos culinarios.
- Sinónimo: aljez.
- Hipónimos: alabastro, selenita.
- Ejemplo:
Pues tornando a nuestro propósito, digo: que hay en esta tierra sierras de yeso muy bueno, en especial en un pueblo que se dice Cozcotlán; en toda la tierra lo hay, pero es piedra blanca, de lo cual se ha hecho y sale bueno; mas estotro que digo es de lo de los espejos, y es mucho y muy bueno.Motolinía. Historia de los Indios de la Nueva España (1541). Editorial: Atlas. Madrid, 1970.
- Ejemplo:
A los diez y siete capitulos respondieron que la calidad de la tierra en que esta este pueblo situado es fría, porque esta en alto fundado en una serrecilla de yeso, y por algunas partes de el esta llano y por otras cuestas y valles, y toda rasa, sana mas que enferma.Anónimo. Relaciones histórico-geográficas-estadísticas de los pueblos de España. Reino de Toledo (1580). Editorial: CSIC. Madrid, 1963.
- 2 Construcción
- Polvo de yeso1 deshidratado, usado como material de construcción, especialmente en revestimientos y piezas decorativas.
- Hipónimos: escayola, estuco.
- Ejemplo:
Yten, que tengo de xabelgar y blanquear de yeso todas las bóvedas y paredes de toda la dha yglesia y capillas de cruzero hasta el suelo, muy bien lavadas y despieçadas, lavadas de trapo y pinzeladas de Cal blanca, asy predientes en las bóvedas como syllarería por las paredes, todo muy bien hecho al Arte de cantería, y a nyvel.Francisco Layna Serrano. Los conventos antiguos de Guadalajara. Página 218. 1943.
- Ejemplo:
Cierto, las ciudades de los reinos de Cíbola y de Tigués y de Quivira, de Tuzayán y de Uraba, que fueron los que nuestros españoles vieron, y la grandeza y asientos dellas y los edificios de las casas, como dije de seis y siete altos; la materia es de piedra y madera y con yeso, de que las hacen; su tamaño grande, el altura y hechura y hermosura y chapiteles de las torres y orden de las calles y plazas; los terrados, los corredores por los cuales cuasi toda la ciudad se puede andar por lo alto; las ventanas a la calle, las cercas dobladas que las cercaban y fortificaban, no es chico ni fácil argumento de ser aquellas gentes no sólo políticas, pero en policía muy esmeradas y muy bien y mejor gobernadas.Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 1333. 1967.
- 3 Arte
- Obra escultórica vaciada en yeso2.
- Ejemplo:
La obra terminada era un yeso, vaciado en el molde que se había hecho de la versión en arcilla, la cual, a su vez, quedaba destruida en el proceso.Clara Bargellini & Elizabeth Fuentes Rojas. Guía que permite captar lo bello. Capítulo tar. Página 43. Editorial: UNAM. 1989. ISBN: 9789683610447.
- Ejemplo:
- 4 Medicina
- Vendaje impregnado de yeso2 que se emplea para inmovilizar un miembro en caso de fracturas o fisuras de los huesos.
- Sinónimo: escayola.
- Ejemplo:
Manejar un automóvil es ser sensible a las capacidades de ubicación, posiciones y cambios en el espacio del mismo, tal como se es sensible a las capacidades del propio cuerpo y cuando un yeso o vendaje envuelve una parte del cuerpo eso supone también una transformación del esquema corporal, dentro del cual quedan integrados.Aída Aisenson Kogan. Cuerpo y persona. 1981. OCLC: 865125154.
- Ejemplo:
Se debería propiciar el cambio de trabajo en el operario de las fábricas; por ejemplo, cuando tiene un yeso en la extremidad inferior pasaría a realizar su labor estando sentado.José B. Cibeira. Bioética y rehabilitación. Página 210. 1997. ISBN: 9789500203708.
Locuciones
editarInformación adicional
editarVéase también
editarTraducciones
editar- Alemán: [1] Gips (de) (masculino); [2] Putz (de) (masculino); [4] Gips (de) (masculino); Gipsverband (de) (masculino)
- Árabe: [1] جصص (ar) “ǧiṣṣ”
- Bajo sajón alemán: [1] gips (nds-de) (masculino)
- Búlgaro: [1] гипс (bg) “gips” (masculino)
- Catalán: [1] guix (ca) (masculino)
- Checo: [1] sádrovec (cs) (masculino); [2] sádra (cs) (femenino)
- Serbocroata: [2] gips malter гипс малтер malter (sh) “gips” (masculino)
- Cantonés: [1] 石膏 (yue)
- Mandarín: [1] 石膏 (cmn); [2] 灰泥 (cmn)
- Coreano: [1] 석고 (ko); [2] 소석고 (ko) “soseokgo”
- Danés: [1] gips (da) (común); [2] puds (da) (neutro)
- Eslovaco: [1] sadrovec (sk); [2] sadra (sk)
- Esloveno: [1] sadra (sl)
- Esperanto: [1] gipsoŝtono (eo); [2] gipso (eo)
- Estonio: [1, 4] kips (et); [2] krohv (et)
- Finés: [1, 4] kipsi (fi); [2] laasti (fi)
- Francés: [1] gypse (fr) (masculino); [2] plâtre (fr) (masculino)
- Gallego: [1–2] xeso (gl) (masculino)
- Griego: [1–2] γύψος (el) “gýpsos” (masculino)
- Griego antiguo: [1] γύψος (grc) “gýpsos” (masculino)
- Hebreo: [1] גבס (he); [2] טיח (he)
- Húngaro: [1, 4] gipsz (hu); [2] vakolat (hu)
- Ido: [1] gipso (io)
- Indonesio: [1] gipsum (id)
- Inglés: [1] gypsum (en); [2] plaster (en); [4] plaster cast (en)
- Islandés: [1] gifs (is) (neutro)
- Italiano: [1] gesso (it) (masculino); [2] intonaco (it); [4] ingessatura (it)
- Japonés: [1] 石膏 (ja) “せっこう, sekkō”; [2] 漆喰 (ja)
- Letón: [1] ģipsis (lv)
- Lituano: [1] gipsas (lt)
- Min nan: [1] chio̍h-ko (nan)
- Mongol: [1] гөлтгөнө (mn)
- Navajo: [1] łeezh łigaaí (nv)
- Neerlandés: [1] gips (nl) (neutro); [2] pleister (nl)
- Noruego bokmål: [1] gips (no) (masculino)
- Occitano: [1] gip (oc) (masculino)
- Papiamento: [1] yesu (pap)
- Persa: [1] گچ (fa) “gac”
- Polaco: [1–2] gips (pl) (masculino)
- Portugués: [1] gipsita (pt) (femenino); [2] gesso (pt) (masculino)
- Rumano: [1] gips (ro); [2] ipsos (ro)
- Ruso: [1] гипс (ru) “gips” (masculino); [2] штукатурка (ru) “štukaturka” (femenino)
- Serbocroata: [1] gips (sh) (masculino); [2] malter (sh) (masculino)
- Sueco: [1] gips (sv) (común); [2] puts (sv)
- Suajili: [1] chokaa (sw)
- Tailandés: [1] ยิปซัม (th); [2] ปูนปลาสเตอร์ (th)
- Turco: [1] alçı (tr); [2] badana (tr)
- Vietnamita: [1] thạch cao (vi)