épale
pronunciación (AFI) [ˈe.pa.le]
silabación é-pa-le[1]
acentuación esdrújula
longitud silábica trisílaba
rima e.pa.le

Etimología 1

editar

De epa y el sufijo -le.[2]

Interjección

editar
1
Voz de advertencia ante algo inadecuado o peligroso.[3]
  • Ámbito: Bolivia, Chile, El Salvador, España, México, Puerto Rico, Río de la Plata, Venezuela.
  • Uso: coloquial.
  • Sinónimos: cuidado, epa, epria, ojo.
  • Ejemplo: 

    ―¡Épale! No se le pase la mano, don Andrés. No le permito que la broma suba de tono. ¡Qué diantres le pasa a usted con Sylvina!Luis Durand. Un amor. Página 55. 1958.

2
Introduce un mandato, una orden.[3]
  • Ámbito: Bolivia, El Salvador, México.
  • Sinónimo: epa.
3
Sirve para animar y manifestar entusiasmo.[3]
  • Ámbito: Colombia, Ecuador, El Salvador.
  • Sinónimo: epa.
4
Indica sorpresa o extrañeza.[3]
  • Ámbito: El Salvador, Puerto Rico.
  • Sinónimo: epa.
5
Fórmula para saludar amistosamente.
  • Ámbito: Argentina, Venezuela.
  • Uso: coloquial, jovial.
  • Sinónimo: epria (Puerto Rico).

Traducciones

editar
Traducciones []

Referencias y notas

editar
  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  2. -le no funciona aquí exactamente como pronombre enclítico, sino más bien como elemento compositivo. Cfr. Ía Navarro Ibarra. «Predicados complejos con «le» en español mexicano». Universitat Autònoma de Barcelona. 2009. Obtenido de: https://ddd.uab.cat/pub/tesis/2009/tdx-0527110-121845/ini1de1.pdf. Consultado el 15 de septiembre de 2018.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 «épale» en Diccionario de americanismos. Editorial: Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010.