Hola, 122.72.76.133. Te damos la bienvenida al Wikcionario en español; gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.

Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:

Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Café. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.

Recuerda que los artículos no se firman, pero los mensajes personales sí; para dejar tu firma, pon cuatro tildes (~~~~) o usa el botón correspondiente en la botonera que hay en la parte superior de la caja de edición.

Esperamos que pases buenos momentos por aquí. Saludos muy cordiales.

Hola. Dejo el mensaje de bienvenida por si acaso. En respuesta a tu pregunta sobre el imperativo de hacer, incluí el doble imperativo para "satisfacer" porque así aparece en varios diccionarios. No sabía que en el Cono Sur era común "hace" como alternativa para "haz". Voy a cambiarlo según esto, y gracias por tu cordial mensaje. Me hiciste reír también por tu única definición de hacerse (no sabía si era una insinuación a lo que he estado haciendo con las plantillas - sonrisa). --Edgefield (discusión) 05:16 21 nov 2012 (UTC)

Sobre esto, una pregunta: ¿el imperativo se hace regular también para pronominales en el Cono Sur? Esto es, ¿también dicen "hácete tú", "deshácete tú"? Es para ver cómo lo completo en la plantilla. Saludo, --Edgefield (discusión) 05:36 21 nov 2012 (UTC)

Imperativos sudamericanosEditar

Es interesante este proceso de mutación de imperativos irregulares, supongo que con los años se harán regulares muchos de ellos. Este ya es el caso con "satisface", que aparece en diccionarios y por eso yo lo había incluido en la plantilla. Ahora también he incorporado hace y hácete como formas coloquiales de "tú" en las tablas de conjugación correspondientes. Me parece que "sale" y "detiene" pueden incorporarse sin problemas en la tabla de conjugación (plantilla), porque se usan en muchas partes, de manera tal vez incorrecta pero lo bastante extendida para que el uso se vaya imponiendo. Con "anda" y otros, ya se trata de un uso regional que prefiere otro verbo (como sucede con "coger") y en ese caso creo que lo mejor es que, no desde la plantilla sino en el lema mismo, se incorpore usando el parámetro notas= y se abra también un apartado en Wikcionario:Variantes regionales del español (una página de deberíamos hacer mucho más dinámica, me parece). Voy a ver si puedo hacer hoy los cambios a la plantilla de salir, aunque todavía no he llegado a la "limpieza" de plantillas de la tercera de conjugación. Sale y vale, --Edgefield (discusión) 16:08 21 nov 2012 (UTC)

Pisar el ponchoEditar

Hola. Yo tampoco estoy muy seguro en estas locuciones con dativo. Reproduje la tuya solamente en caso de que alguien busque una, para que pueda encontrar también la otra. ¿Crees que sería mejor una redirección, de manera que no haya que hacer cambios en ambas páginas? En ese caso, mantendría completa la entrada que tú creaste, claro. Le escribiré a Valdés. --Edgefield (discusión) 22:57 17 dic 2012 (UTC)

Vale, pues, respetémosle la política a Juan Sin Nombre. Tiene sentido, porque siempre pueden aparecer variantes entre las diferentes entradas que inicialmente nos parecen equivalentes. Y, bueno, ahí está la curiosa comerle la color (¿a alguien?). A propósito, seguramente viste lo de la división silábica en Discusión:hiperalgesia. Feliz tarde. --Edgefield (discusión) 23:30 17 dic 2012 (UTC)

Muy bien explicado. Yo creía que ambas eran buenas, pero visto el panhispánico, solo una forma de silabeo es correcta en hiper-etc. He aprendido algo más :-) Me acabo de dar cuenta de que ya se había creado "comer la color". Me queda la duda, si alguna de las dos formas es la "canónica", habría que borrar la otra. Se me hace insuficiente lo de ámbito Chile y uso coloquial. En mi experiencia, me parece que aquí tenemos una locución popular que ha sido adoptada por las otras clases sociales, si bien la gente más acomodada cuando usa esta expresión le da un matiz jocoso, incluso imitando el acento de la gente pobre. Pero estas disquisiciones son difíciles o imposibles de documentar, y además esos matices pueden evolucionar con el tiempo. No obstante, cuando escucho esta locución mi reflejo es sonreír y pensar que la persona que así habla, o es muy popular, o me está tomando el pelo. Saludos 190.198.13.235 03:07 18 dic 2012 (UTC)

Ah, es bueno saber lo de comerle la color. Esa clasificación de "jerga popular" tiene su utilidad para los que no conocemos una expresión pero, como dices, fácilmente puede variar con el contexto o con el tiempo. Siempre sería posible una nota al pie, si se encontrara documentación. Sobre cuál de las dos maneras (con o sin el dativo) es la canónica, no sobra del todo que estén las dos. Lo que sí me parece recomendable es incluir enlaces mutuos, en caso de que haya información adicional en una y no en la otra. La cuestión es dónde poner el enlace: ¿en "véase también"? No son exactamente variantes, ya que es la misma expresión referida de dos maneras. Valdría la pena plantearlo en el Café, pero no me atrevo a hacerlo yo porque ya he presentado demasiados temas allí últimamente. Un saludo, --Edgefield (discusión) 03:46 18 dic 2012 (UTC)



Esta es la página de discusión para un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta, o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP numérica para adentificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y sientes que comentarios improcedentes han sido dirigidos a ti, por favor crea una cuenta o entra para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.

Qué significa «WHOIS»más información sobre esta IP → WHOIS