assim
clásico (AFI) [ˈäs̠ːɪ̃ˑ]
eclesiástico (AFI) [ˈäsːim]
rima as.sim

Forma flexiva

editar

Forma verbal

editar
1
Primera persona del singular (ego) del presente activo de subjuntivo de assum.
assim
brasilero (AFI) [aˈsĩ]

europeo (AFI) [ɐˈsĩ]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

editar

Del galaicoportugués assi, y este del latín ad sīc. Construcciones similares incluyen el castellano así, el catalán així, el francés ainsi, el italiano così y el rumano așa.

o

Adverbio

editar
1
Así (de esta maniera o de este modo).
  • Ejemplo: 

    Faça assim, é mais fácil.→ Haga así, es más fácil.

Conjunción

editar
2
Así, de ahí que, en consecuencia, por consiguiente, por ende, por eso, por lo tanto o por tanto.
  • Ejemplo: 

    Chovia, assim, me molhei.→ Llovia, así, me mojé.

Locuciones

editar

Información adicional

editar
  • Historia: originalmente adverbial, atestiguado así desde 1192 y como conjunción desde 1273.

Referencias y notas

editar
  • «assim» en Dicionário online Caldas Aulete.