Etimología 1

editar
circular
seseante (AFI) [siɾ.kuˈlaɾ]
no seseante (AFI) [θiɾ.kuˈlaɾ]
silabación cir-cu-lar1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Del latín circulāris

Adjetivo

editar
Singular Plural
Masculino circular circulares
Femenino circular circulares
1
Que tiene forma de círculo o que pertenece al círculo.
2
Que no tiene fin en virtud de que comienza donde termina.
3 Lógica
Razonamiento en que se utiliza una premisa que es equivalente a la conclusión o que puede ser derivada de la conclusión.

Sustantivo femenino

editar
Singular Plural
circular circulares
4
Documento que es preparado para comunicar un mensaje idéntico a un grupo (círculo) de personas o al público en general.

Información adicional

editar

Traducciones

editar
Traducciones


Etimología 2

editar
circular
seseante (AFI) [siɾ.kuˈlaɾ]
no seseante (AFI) [θiɾ.kuˈlaɾ]
silabación cir-cu-lar2
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo intransitivo

editar
1
Moverse de un lugar a otro.

Verbo transitivo

editar
2
Pasar o transmitir algo a otras personas.

Conjugación

editar

Información adicional

editar

Traducciones

editar
Traducciones


circular
Received Pronunciation, General Australian (AFI) /ˈsɜː.kjə.lə(ɹ)/
General American, Canadá (AFI) /ˈsɝ.kjə.lɚ/ EE. UU.
longitud silábica trisílaba

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Adjetivo

editar
Positivo Comparativo Superlativo
circular more circularmost circular
1
Circular1, redondo.
2
Circular2, en bucle.
3 Lógica
Circular3.

Información adicional

editar

Referencias y notas

editar
  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.