Español editar

comunicativo
pronunciación (AFI) [ko.mu.ni.kaˈti.βo]
silabación co-mu-ni-ca-ti-vo1
acentuación llana
longitud silábica hexasílaba
rima i.bo

Etimología editar

Del latín commūnicātivus, adjetivo derivado de commūnicātio, commūnicātionis ("acción de compartir o comunicar")

Adjetivo editar

Singular Plural
Masculino comunicativo comunicativos
Femenino comunicativa comunicativas
1
Que pertenece o concierne a la comunicación, al acto de comunicar(se).
  • Ejemplo:

En el ejercicio de la competencia comunicativa se distinguen los actos comunicativos y los actos de hablaVíctor Miguel Niño Rojas. Fundamentos de semiótica y lingüística. Página 41. Editorial: Ecoe Ediciones. Bogotá, 1985. ISBN: 9789586484879.

2
Que tiene buena disposición, habilidad o inclinación a tratar con los demás e intercambiar información.
3
Con la disposición, capacidad o cualidad de compartir con otro(s) lo que se tiene.
4
Se dice de la disposición, capacidad o cualidad de compartir o dar participación a otros de lo que uno tiene.
5
Que gusta de hablar sobre los demás, revelando información privada.
  • Ámbito: Colombia
  • Uso: jocoso, eufemismo por chismoso

Locuciones editar

Información adicional editar

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Italiano editar

comunicativo
pronunciación (AFI) /komunikaˈtivo/

Etimología editar

Del latín commūnicātivus, adjetivo derivado de commūnicātio, commūnicātionis ("acción de compartir o comunicar")

Adjetivo editar

Singular Plural
Masculino comunicativo comunicativi
Femenino comunicativa comunicative
1
Comunicativo.

Véase también editar

Portugués editar

comunicativo
pronunciación (AFI) [ko.mu.ni.kaˈtʃi.vu]

Etimología editar

Del latín commūnicātivus, adjetivo derivado de commūnicātio, commūnicātionis ("acción de compartir o comunicar")

Adjetivo editar

Singular Plural
Masculino comunicativo comunicativos
Femenino comunicativa comunicativas
1
Comunicativo.

Véase también editar

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.