icono de desambiguación Entradas similares:  corvá

Español editar

corva
pronunciación (AFI) [ˈkoɾ.β̞a]
silabación cor-va1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima oɾ.ba

Etimología 1 editar

De corvo y el sufijo flexivo -a para el femenino; también con el sufijo flexivo -a2 para la flexión de curvar.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
corva corvas
1 Anatomía
Parte opuesta a la rodilla por donde se dobla la pierna.2
2 Veterinaria
Tipo de tumor o crecimiento que se forma en la parte de adentro del corvejón en bestias como caballos, mulas, etc.2
3 Cinegética
Cada una de cuatro plumas anchas que tienen las aves en la remera de las alas.2

Traducciones editar

Traducciones

Forma flexiva editar

Forma adjetiva editar

Singular Plural
Masculino corvo corvos
Femenino corva corvas
1
Forma del femenino de corvo.

Forma verbal editar

2
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de corvar.
3
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de corvar.

Asturiano editar

corva
pronunciación (AFI) /ˈkoɾ.ba/
silabación cor-va3
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima oɾ.ba

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
corva corves
1 Anatomía
Corva.

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 «corva», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.