desabrochar
desabrochar | |
pronunciación (AFI) | [de.sa.βɾoˈtʃar] |
silabación | de-sa-bro-char[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Etimología
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo transitivo
editarConjugación
editarTraducciones
editardesabrochar | |
brasilero (AFI) | [de.za.bɾoˈʃa(h)] |
carioca (AFI) | [de.za.bɾoˈʃa(χ)] |
paulista (AFI) | [de.za.bɾoˈʃa(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [de.za.bɾoˈʃa(ɻ)] |
europeo (AFI) | [dɨ.zɐ.βɾuˈʃaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [dɨ.zɐ.βɾuˈʃa.ɾi] |
portuense/transmontano (AFI) | [dɨ.zɐ.βɾuˈt͡ʃaɾ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo intransitivo
editar- 1
- Eclosionar.
Véase también
editar- Wikipedia en portugués tiene un artículo sobre desabrochar.
Referencias y notas
editar- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 862