Español editar

empiyamarse
no sheísta (AFI) [em.pi.ʝaˈmaɾ.se]
sheísta (AFI) [em.pi.ʃaˈmaɾ.se]
zheísta (AFI) [em.pi.ʒaˈmaɾ.se]
silabación em-pi-ya-mar-se1
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
variantes empijamarse
rima aɾ.se
 
[1] Ya se empiyamaron

Etimología 1 editar

De empiyamar con el pronombre reflexivo átono.

Verbo pronominal editar

1
Ponerse la piyama o ropa de dormir.2
  • Ámbito: Colombia, Cuba, República Dominicana, Venezuela.
  • Ejemplo: La noche de aquel sábado me empiyamé muy temprano, fingiendo una serenidad que no sentía.3

Conjugación editar

Traducciones editar

Traducciones

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. «empiyamarse », Diccionario de americanismos. (2010) Asociación de Academias de la Lengua Española.
  3. «empiyamar», Diccionario de colombianismos. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 2018, p. 197.