hijuepucha
hijuepucha | |
pronunciación (AFI) | [i.xweˈpu.t͡ʃa] |
silabación | hi-jue-pu-cha[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
variantes | hijuemadre, hijueperra, hijuepuerca, hijueputa, hijuetal, hijuetantas, juepucha, hijuemadre, hijueperra, hijuepuerca, hijueputa, juepucha, hijueldiablo, hijuemadre, hijueperra, hijuepuerca, hijueputa, juepucha, hijuemadre, hijueperra, hijuepuerca, hijueputa, juepucha |
rima | u.t͡ʃa |
Etimología 1
editarAlteración fonética (eufemística) de hijueputa, a través de pucha.
Adjetivo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | hijuepucha | hijuepuchas |
Femenino | hijuepucha | hijuepuchas |
- 1
- Despreciable, digno de rechazo, vil.
- Ámbito: Colombia, Costa Rica.[2]
- Uso: coloquial, se emplea también como sustantivo masculino y femenino aplicado a personas. Sirve además para connotar escasez, comparable con los adjetivos "mísero" o "mínimo": «no me queda ni un hijuepucha peso en el bolsillo».
- Sinónimos: infeliz, maldito, malparido (malsonante), miserable.
- Ejemplo:
(adjetivo) «Es que si hay algo que yo quiero en esta hijuepucha vida es a Mistrató».Gustavo Colorado Grisales. Un altar para la desmemoria. Página 66. Editorial: El Arca Perdida Editores. 1994.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
(sustantivo) «Por encima de ellos ha aplanchao a muchos y los hijuepuchas en vez de atajalo, más bien le ayudan».Donaro Cartagena. Una semana de miedo. Página 27. Editorial: Editorial El Libertador. 1960.
- Ejemplo:
- 2
- Extraordinario, digno de notarse o muy intenso.
- Ámbito: Colombia.
- Uso: coloquial, figurado.
- Sinónimo: notable.
- Ejemplo:
Siento un hijuepucha atortole (desánimo): me caso porque el cuñado me amenazó».Revista Cromos. Página 13. Editorial: Números 3719-3727. 1989.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Rolando dio la orden de retirarnos. Dijo: —Vámonos que esto está muy hijuepucha».Luis Alberto Villamarín Pulido. Drama, pesadilla y espectáculo: Relato de 60 militares secuestrados. Página 106. 2014.
- Ejemplo:
Interjección
editar- 3
- Expresa enojo, miedo, inconformidad o rechazo.[2]
- Ámbito: Colombia, Costa Rica, Honduras.
- Uso: eufemismo.
- Sinónimos: maldita sea, mierda (malsonante).
- Ejemplo:
(Costa Rica) «A veces me he dedicado a sembrar... alguna cosa por ahí, pero ¡hijuepucha!, sin un centavo en la bolsa, ¿cómo voy a conseguir un peón?».Carlos María Vilas. Democracia emergente en Centroamérica. 1993.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
(Colombia) «Asustándonos a todos, hizo que de mi boca saliera una expresión muy conocida en la Guajira: ¡Ay, hijuepucha!Miguel Rocha Vivas. Interacciones multiculturales. Editorial: Universidad Externado de Colombia. 2009.
- Ejemplo:
- 4
- Expresa asombro, maravilla, emoción intensa.[2]
- Ámbito: Colombia, Costa Rica.
- Uso: coloquial.
- Sinónimo: caramba.
- Ejemplo:
Cuando Yovanna llama a Maximiliano para darle la noticia está pletórica: —¡Hijuepucha! Nos vamos para allá con todo, mi novio me apoya.Jaime Lavados. La bella y el narco. Página 86. 2012.
- Ejemplo:
Locuciones
editar- el/la hijuepucha o un hijuepucha (adverbial): indica algo extremo, evocando un ente figurado con quien se compara o a quien se atribuye motivación: "hace frío como un hijuepucha"; "hoy no salgo ni por el hijuepucha"; "hay un gentío el hijuepucha"; "tengo un hambre la hijuepucha".[3]
Véase también
editar- pucha
- Wikipedia tiene un artículo sobre hijuepucha.
Traducciones
editar
|
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 «hijuepucha» en Diccionario de americanismos. Editorial: Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010.
- ↑ Por ejemplo: «Está muy sospechoso y con ese platal en el bolsillo, ni pu' el hijuepucha». Elías Aranzazu A. Sebastián de las Gracias y otras obras: teatro. Página 134. Editorial: Editorial Lealón. 1991.