Del prefijo trans- y nacional .4
1
Que se encuentra , concierne o funciona a través de diferentes países o estados nacionales.
Sustantivo femenino
editar
2 Economía
Empresa industrial o comercial que opera en varios países.
Véase también
editar
Derivación: nāscor (lat.), nacer , nación , nacional , binacional , connacional , internacional , multinacional , plurinacional , supranacional , transnacional .
Wikipedia tiene un artículo sobre transnacional ..
Traducciones
editar
Referencias y notas
editar
↑ La mayoría de las palabras formadas con el prefijo trans- tienen variantes con la forma tras- , de más fácil pronunciación en español. En muchos casos solo existe la forma con tras- , como en sustantivos que indican "detrás" (por ejemplo trastienda ). «Se escriben solo con tras-: trasalcoba , trasaltar , trasandosco , trascocina , trascolar , trasconejarse , trascordarse , trascoro , trascuarto , trasfondo , trashoguero , trashumancia , trashumante , trashumar , trasluz , trasmallo , trasmano , trasminar , trasnochado , trasnochador , trasnochar , trasnombrar , trasoír , traspalar , traspapelar , traspasar , traspaso , traspatio , traspié , trasplantar , trasplante , traspunte , trasquilar , trasquilón , trastejar , trastienda , trastornar , trastorno , trast(r)abillar , trast(r)ocar , trastrueque , trastumbar , trasudación , trasudado , trasudar , trasudor , trasvenarse , trasver , trasverter , trasvolar . El resto de las palabras formadas con este prefijo podrán escribirse opcionalmente con trans- o tras- , salvo cuando el prefijo se una a palabras que comienzan por s-, caso en el que la s del prefijo se funde con la inicial del término base: transexual , transiberiano , transustanciación (y no *trasexual, *trasiberiano, *trasustanciación )». «tras- », Diccionario panhispánico de dudas , Asociación de Academias de la Lengua Española , Real Academia Española . Consultado el 1 de septiembre de 2018.
↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1] . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información .
↑ 1
↑ «transnacional », Diccionario de la lengua española (2014) , 23.ª ed. , Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española , Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.