Hebreo

editar
זָרַח
pronunciación (AFI) זָרַח /zaˈʁaχ/
silabación za-rákh
longitud silábica bisílaba
transliteraciones zarákh
rima

Etimología

editar

De origen bíblico.

Verbo intransitivo

editar
1
Dicho de un astro1: Salir5, manifestarse1, dejarse9 ver1.
  • Ejemplo: 

    ”.הַשֶּׁמֶשׁ זוֹרַחַת מֵעַל הָאֹפֶק”
    (hashémesh zōrájat mē’ál haófek)
    → «El Sol sale por el horizonte».«Wikcionario».

2
Brillar1-2, lucir1, refulgir1, fulgurar1, iluminar1-2, 4.
  • Ejemplo: 

    ”.הַכּוֹכָבִים זוֹרְחִים וְהַשֶּׁמֶשׁ שׁוֹקַעַת”
    (hakōjavím zōrjím vehashémesh shōka’át)
    → «Las estrellas brillan y el Sol, se pone».«Wikcionario».

3
Brillar3, iluminarse1.
  • Ejemplo: 

    ”.פָּנָיו זָרָח כְּשֶׁסִפְּרוּ לוֹ שֶׁהוּא עָבָר אֶת הַבְּחִינוֹת”
    (panáv zaráj keshesīprú shehú ’avár et abjīnót)
    → «Su rostro se iluminó cuando le dijeron que había aprobado los exámenes».«Wikcionario».

Información adicional

editar
  • Construcción:
Kal (קַל).
  • Infinitivo:
לִזְרֹחַ.
  • Raíz:
ז־ר־ח.

Referencias y notas

editar