desembullarse
desembullarse | |
yeísta (AFI) | [d̪e.sem.buˈʝaɾ.se] |
no yeísta (AFI) | [d̪e.sem.buˈʎaɾ.se] |
sheísta (AFI) | [d̪e.sem.buˈʃaɾ.se] |
zheísta (AFI) | [d̪e.sem.buˈʒaɾ.se] |
silabación | de-sem-bu-llar-se[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | aɾ.se |
Etimología 1
editarDe desembullar con el pronombre reflexivo átono.
Verbo pronominal
editar- 1
- Perder el ánimo, embullo, entusiasmo o ilusión respecto a algo, de modo momentáneo o definitivo.
- Ámbito: Cuba.[2]
- Uso: coloquial. Se emplea también como transitivo: desembullar (a alguien).
- Sinónimos: decepcionarse, desalentarse, desalmidonarse, desanimarse, desilusionarse, desinflarse.
- Antónimos: animarse, entusiasmarse, ilusionarse.
- Ejemplo:
A mí me echó como un cubo de agua fría, me desembullé. Era fascinante examinar así, pero no calculé que podrían evaluar problemas».Alberto Domingo González. Mi amigo Juan. Editorial: Gente Nueva. 1994. ISBN: 9789590800795.
- Ejemplo:
Conjugación
editarInformación adicional
editar- Derivación: embullar, embullado, embullador, embullo, desembullar, desembullado.
Traducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Referencias y notas
editar- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ «desembullar» en Diccionario de americanismos. Editorial: Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010.