icono de desambiguación Entradas similares:  distincion
distinción
seseante (AFI) [d̪is.t̪in̟ˈsjon]
no seseante (AFI) [d̪is.t̪in̟ˈθjon]
silabación dis-tin-ción1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima on

Etimología

editar

Del latín distinctionem, y este del participio pasado de distinguere, de dis- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino

editar
Singular Plural
distinción distinciones
1
Acción o efecto de distinguir o de distinguirse.
2
Diferencia en lo esencial, de la cual una cosa no es otra o no se asemeja a otra.
3
Dícese del honor concedido a alguien.
4
Dícese de la elegancia de algo o alguien.

Locuciones

editar

Traducciones

editar
Traducciones


Aragonés

editar
distinción
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín distinctionem, y este del participio pasado de distinguere, de dis- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino

editar
Singular Plural
distinción distincions
1
Distinción.

Asturiano

editar
distinción
pronunciación (AFI) /dis.tinˈθjon/
silabación dis-tin-ción2
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima on

Etimología

editar

Del latín distinctionem, y este del participio pasado de distinguere, de dis- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino

editar
Singular Plural
distinción distinciones
1
Distinción.

Gallego

editar
distinción
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín distinctionem, y este del participio pasado de distinguere, de dis- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino

editar
Singular Plural
distinción distincións
1
Distinción.

Referencias y notas

editar
  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.