icono de desambiguación Entradas similares:  distincion

Español editar

distinción
seseante (AFI) [d̪is.t̪in̟ˈsjon]
no seseante (AFI) [d̪is.t̪in̟ˈθjon]
silabación dis-tin-ción1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima on

Etimología editar

Del latín distinctionem, y este del participio pasado de distinguere, de dis- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
distinción distinciones
1
Acción o efecto de distinguir o de distinguirse.
2
Diferencia en lo esencial, de la cual una cosa no es otra o no se asemeja a otra.
3
Dícese del honor concedido a alguien.
4
Dícese de la elegancia de algo o alguien.

Locuciones editar

Traducciones editar

Traducciones


Aragonés editar

distinción
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín distinctionem, y este del participio pasado de distinguere, de dis- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
distinción distincions
1
Distinción.

Asturiano editar

distinción
pronunciación (AFI) /dis.tinˈθjon/
silabación dis-tin-ción2
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima on

Etimología editar

Del latín distinctionem, y este del participio pasado de distinguere, de dis- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
distinción distinciones
1
Distinción.

Gallego editar

distinción
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín distinctionem, y este del participio pasado de distinguere, de dis- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
distinción distincións
1
Distinción.

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.