icono de desambiguación Entradas similares:  Haba, haɓa, һаба

Español editar

haba
pronunciación (AFI) [ˈa.βa]
silabación ha-ba
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.ba

Etimología editar

Del castellano antiguo faba ("haba"), y este del latín fabam ("haba"), del protoindoeuropeo *bʰabʰ- ("haba").

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
haba habas
  • Nota: El artículo "la" se reemplaza por "el" cuando va delante de la sílaba "a-" (ha-) tónica: el haba, el haba tierna.
1 Plantas
(Vicia faba) Planta trepadora herbácea, anual, de tallos semi-erectos que se enredan; cultivada en todo el globo por sus semillas, las cuales son empleadas en gastronomía. Da su nombre a la familia de las fabáceas, de la cual es la especie tipo.
2
Cada uno de los granos producidos por esta planta.
3
Cada una de ciertas manchas, de figura de haba, que salen en el cuerpo humano y también en el de algunos animales; es una especie de roncha.1
4
Cada una de las bolitas blancas y negras que sirven para las votaciones secretas en los cabildos y otras comunidades.1
5
Simiente de algunos frutos, como el café, el cacao, etc.1
6
Cesta que fabrican los indios con las ramas del bibbi.1
7
Uña.1
  • Uso: jergal
8 Arquitectura
Piedra o gabarro a manera de cristal de roca, que se encuentra fuertemente adherido en los sillares.1
9 Veterinaria
Enfermedad de las caballerías, consistenta en una especie de tumor que se forma en el paladar, procedente de la sangre que se cuaja en él.1

Locuciones editar

Locuciones con «haba»

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Falisco editar

haba
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del protoindoeuropeo *bʰabā y *bʰabʰā ("haba"). Compárese el latín faba ("haba").

Sustantivo femenino editar

1 Botánica
Alubia, caraota, faba, frejol, frijol, fríjol, haba, habichuela, judía o poroto.

Náhuatl de la Huasteca oriental editar

haba
pronunciación (AFI) /ˈɁa.ba/
silabación ha-ba
rima a.ba

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo editar

1 Cereales
Haba.

Referencias y notas editar

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 Luis P. de Ramón (1885). en Imprenta y Librería Religiosa y Científica del Heredero de D. Pablo Riera): Diccionario popular universal de la lengua española. Tomo IV
  2. 2,0 2,1 Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) pág. 124
  3. Francisco Bernardo de Quirós (2000). Dos comedias burlescas del siglo de oro: El comendador de Ocaña, Anonima [y El hermano de su hermana]. Edition Reichenberger.