incoar
Español editar
incoar | |
pronunciación (AFI) | [iŋ.koˈaɾ] |
silabación | in-co-ar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología editar
Del latín incohare ("iniciar")
Verbo transitivo editar
- 1
- Dar inicio a una acción, en especial una de naturaleza administrativa o legal
- «A los quince días de incoar dichas diligencias fueron archivadas, el día diez de agosto de ese mismo año». (1994) El Mundo del siglo XXI.
Conjugación editar
Traducciones editar
Catalán editar
incoar | |
central (AFI) | [iŋ.kuˈa] |
valenciano (AFI) | [iŋ.koˈaɾ] |
baleárico (AFI) | [iŋ.koˈa] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a |
Etimología editar
Del latín incohare ("iniciar")
Verbo transitivo editar
Gallego editar
incoar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del latín incohare ("iniciar")
Verbo transitivo editar
Portugués editar
incoar | |
brasilero (AFI) | [ĩ.koˈa(h)] |
carioca (AFI) | [ĩ.koˈa(χ)] |
paulista (AFI) | [ĩ.koˈa(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [ĩ.koˈa(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ĩˈkwaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ĩˈkwa.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología editar
Del latín incohare ("iniciar")
Verbo transitivo editar
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.