pas
Árabe chipriota editar
pas | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del árabe بَاسَ (bāsa).
Verbo editar
- 1
- Besar.
Catalán editar
pas | |
central (AFI) | [ˈpas] |
valenciano (AFI) | [ˈpas] |
baleárico (AFI) | [ˈpas] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | as |
Etimología 1 editar
Del catalán antiguo pas.
Sustantivo editar
Singular | Plural |
---|---|
pas | pass |
- 1
- Paso.
Francés editar
pas | |
pronunciación (AFI) | [pɑ] [pa] |
rima | ɑ |
Etimología 1 editar
Del latín passus.
Sustantivo masculino editar
Singular y plural |
---|
pas |
- 1
- Paso.
Adverbio de negación editar
- Ejemplo:
pas beaucoupTraducción: no mucho
- Ejemplo:
Pas de sucre, merci.Traducción: Sin azúcar, por favor.
- Ejemplo:
Pourquoi tu ne manges pas ?Traducción: ¿Por qué no comes?
- Ejemplo:
J’veux pas travaillerTraducción: No quiero trabajar.
Lombardo editar
pas | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo editar
- 1
- Paz.
Occitano editar
pas | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo editar
- 1
- Paz.
Papiamento editar
pas | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo editar
- 1
- Paz.
Polaco editar
pas | |
pronunciación (AFI) | /pas/ ⓘ |
silabación | pas |
longitud silábica | monosílaba |
rima | as |
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo (Mianownik) |
pas | pasy |
Genitivo (Dopełniacz) |
pasa | pasów |
Dativo (Celownik) |
pasowi | pasom |
Acusativo (Biernik) |
pas | pasy |
Instrumental (Narzędnik) |
pasem | pasami |
Locativo (Miejscownik) |
pasie | pasach |
Vocativo (Wołacz) |
pasie | pasy |