icono de desambiguación Entradas similares:  penitència, penitência

Español editar

penitencia
seseante (AFI) [pe.niˈt̪en̟.sja]
no seseante (AFI) [pe.niˈt̪en̟.θja]
silabación pe-ni-ten-cia1
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima en.sja

Etimología editar

Del latín pænitentĭa

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
penitencia penitencias
1 Religión
Sacramento de algunas religiones cristianas, que por medio de este, el sacerdote perdona los pecados al pecador arrepentido cuando los confiesa, haciendo un posterior propósito de enmienda.
2 Religión
Virtud que consiste en arrepentirse por haber pecado.
3 Religión
Pena que el cura confesor impone al penitente como expiación de sus pecados.
4
Acción en la que una persona se mortifica, ya sea interna o externamente.
5
Cualquier cosa que deba aguantarse.
6
Castigo público.
7
En algunos juegos, una pequeña pena impuesta al perdedor. No supone un castigo, sino una acción poco agradable.

Locuciones editar

Locuciones con «penitencia»

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Asturiano editar

penitencia
pronunciación (AFI) /pe.niˈten.θja/
silabación pe-ni-ten-cia2
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima en.sja

Etimología editar

Del latín paenitentia, y este de paenitentum, del nominativo paenitens, participio presente de paenitere, de paene ("casi").

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
penitencia penitencies
1
Penitencia.

Gallego editar

penitencia
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín paenitentia, y este de paenitentum, del nominativo paenitens, participio presente de paenitere, de paene ("casi").

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
penitencia penitencias
1
Penitencia.

Referencias y notas editar

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.