EspañolEditar

 pishar
Pronunciación (AFI):  [pi'ʃar]

EtimologíaEditar

Del italiano pisciare ("mear"), radical onomatopeyico como francés pisser, catalán pixar, el inglés pee, el español pipí, etc. Préstamo no adaptado.[1]

Verbo transitivoEditar

1
Orinar.[2]
  • Uso: lunfardismo, se emplea también como intransitivo.
  • Ámbito: Río de la Plata.

ConjugaciónEditar

TraduccionesEditar

  • [1] Véanse las traducciones en «orinar».

Referencias y notasEditar

  1. La grafía de pishar no sigue la forma de escritura globalmente aceptada en español. Sugieren las Academias que se escriba este tipo de "extranjerismos o latinismos crudos13 (no adaptados) en cursiva y sin tilde". En: "Preguntas frecuentes" Página de la Real Academia Española. Véase también [1].
  2. Este artículo incorpora material de Lunfa2000 (en 1001 palabras), licenciado por su autora Nora López bajo la GFDL (detalles).