Español editar

pishar
pronunciación (AFI) [pi'ʃar]
silabación pi-shar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología editar

Del italiano pisciare ("mear"), radical onomatopeyico como francés pisser, catalán pixar, el inglés pee, el español pipí, etc. Préstamo no adaptado.1

Verbo transitivo editar

1
Orinar.2
  • Uso: lunfardismo, se emplea también como intransitivo.
  • Ámbito: Río de la Plata.

Conjugación editar

Traducciones editar

  • [1] Véanse las traducciones en «orinar».

Referencias y notas editar

  1. La grafía de pishar no sigue la forma de escritura globalmente aceptada en el español. Sugieren las Academias que se escriban este tipo de extranjerismos o latinismos crudos (no adaptados) en cursiva y sin tilde. Fuentes: Real Academia Española, Dígalo sin errores: diccionario de dudas (Fernando Ávila).
  2. Este artículo incorpora material de Lunfa2000 (en 1001 palabras), licenciado por su autora Nora López bajo la GFDL (detalles).