quis
quis | |
clásico (AFI) | [kʷɪs̠] |
eclesiástico (AFI) | [kwis] |
rima | is |
Etimología 1
editarDel protoitálico *kʷis [m./f.] y *kʷid [n.], y este del protoindoeuropeo [m./f.]/*kʷis [m./f.] y *kʷid [n.].[1] Compárese el hitita kui-/kue-/kuu̯a- ("quien", "que"), el sánscrito kim ("que", "cual"), el griego antiguo τίς (tís [m./f.]) y τί (tí [n.]) ("quien", "cual") y el irlandés antiguo cia ("quien").[1] → quī.
Pronombre interrogativo
editarSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculino Femenino |
Neutro | Masculino | Femenino | Neutro | ||
Nominativo | quis | quid | quī | quae | quae | |
Acusativo | quem | quid | quōs | quās | quae | |
Genitivo | cuius | quōrum | quārum | quōrum | ||
Dativo | cui | quibus | ||||
Ablativo | quō | quibus |
- Ejemplo: Quis bibit ius meum?- ¿Quién se bebió mi caldo?
- Ejemplo: Quid est ius tuum?- ¿Cuál es tu caldo?
- Ejemplo: Quid ius est?- ¿Qué caldo es?
Pronombre indefinido
editarPronombre relativo
editar- 3
- Alguien que, alguno que, algo que, cualquiera que.
Etimología 2
editarDel protoitálico *kʷis [m./f.] y *kʷid [n.], y este del protoindoeuropeo [m./f.]/*kʷis [m./f.] y *kʷid [n.].[1] Compárese el hitita kui-/kue-/kuu̯a- ("quien", "que"), el sánscrito kim ("que", "cual"), el griego antiguo τίς (tís [m./f.]) y τί (tí [n.]) ("quien", "cual") y el irlandés antiguo cia ("quien").[1] → quī.
Pronombre indefinido
editarDeclinación pronominal (similar a la 1. y 2.)
| ||||||
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Neutro | Masculino | Femenino | Neutro | |
Nominativo | quis | qua o quae | quid | quī | quae | qua o quae |
Acusativo | quem | quam | quid | quōs | quās | qua o quae |
Genitivo | cuius | quōrum | quārum | quōrum | ||
Dativo | cui | quibus | ||||
Ablativo | quō | quā | quō | quibus |