request
request | |
excepto Australia (AFI) | /ɹɪˈkwɛst/ ⓘ ⓘ ⓘ |
Australia (AFI) | /ɹɪˈkwɛst/ |
longitud silábica | bisílaba |
Etimología
editarDel inglés medio request, del francés antiguo requeste, del latín requīsīta.
Sustantivo
editarSingular | Plural |
---|---|
request | requests |
- Ejemplo:
Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God→ Por nada estéis angustiados, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias.Bible Philippians 4:6. Versión: New King James Version.
Traducción: Biblia Filipenses 4:6. Versión: Reina-Valera 1995.
- Ejemplo:
Verbo
editarFlexión de to request | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- Ejemplo:
And Jabez called on the God of Israel saying, “Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!” So God granted him what he requested→ Invocó Jabes al Dios de Israel diciendo: «Te ruego que me des tu bendición, que ensanches mi territorio, que tu mano esté conmigo y que me libres del mal, para que no me dañe.» Y le otorgó Dios lo que pidióBible 1 Chronicles 4:10. Versión: New King James.
Traducción: Biblia 1 Crónicas 4:10. Versión: Reina-Valera 1995.
- Ejemplo: