acholarse
acholarse | |
pronunciación (AFI) | [a.tʃoˈlaɾ.se] |
silabación | a-cho-lar-se[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ.se |
Etimología
editarDel prefijo a-, cholo y el sufijo -ar.
Verbo pronominal
editar- 1
- Avergonzarse, tener una reacción de apocamiento y timidez.
- Ámbito: Chile.
Conjugación
editarFormas no personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compuestas | |||||
Infinitivo | acholarse | haberse acholado | ||||
Gerundio | acholándose (o acholando) | habiéndose acholado | ||||
Participio | acholado | |||||
Formas personales | ||||||
número: | singular | plural | ||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Modo indicativo | yo | tú vos |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | me acholo | te acholastú te acholásvos |
se achola | nos acholamos | os acholáis | se acholan |
Pretérito imperfecto o Copretérito (Andrés Bello) | me acholaba | te acholabas | se acholaba | nos acholábamos | os acholabais | se acholaban |
Pretérito indefinido o Pretérito (Perfecto simple) | me acholé | te acholaste | se acholó | nos acholamos | os acholasteis | se acholaron |
Futuro | me acholaré | te acholarás | se acholará | nos acholaremos | os acholaréis | se acholarán |
Condicional o Pospretérito | me acholaría | te acholarías | se acholaría | nos acholaríamos | os acholaríais | se acholarían |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | me he acholado | te has acholado | se ha acholado | nos hemos acholado | os habéis acholado | se han acholado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito | me había acholado | te habías acholado | se había acholado | nos habíamos acholado | os habíais acholado | se habían acholado |
Pretérito anterior o Antepretérito (poco usado) | me hube acholado | te hubiste acholado | se hubo acholado | nos hubimos acholado | os hubisteis acholado | se hubieron acholado |
Futuro perfecto o Antefuturo | me habré acholado | te habrás acholado | se habrá acholado | nos habremos acholado | os habréis acholado | se habrán acholado |
Condicional perfecto o Antepospretérito | me habría acholado | te habrías acholado | se habría acholado | nos habríamos acholado | os habríais acholado | se habrían acholado |
Modo subjuntivo | yo | tú vos2 |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | me achole | te acholestú te acholésvos2 |
se achole | nos acholemos | os acholéis | se acholen |
Pretérito imperfecto o Pretérito | me acholara | te acholaras | se acholara | nos acholáramos | os acholarais | se acholaran |
me acholase | te acholases | se acholase | nos acholásemos | os acholaseis | se acholasen | |
Futuro (en desuso) | me acholare | te acholares | se acholare | nos acholáremos | os acholareis | se acholaren |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | me haya acholado | te hayastú acholado te hayásvos2 acholado |
se haya acholado | nos hayamos acholado | os hayáis acholado | se hayan acholado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito | me hubiera acholado | te hubieras acholado | se hubiera acholado | nos hubiéramos acholado | os hubierais acholado | se hubieran acholado |
me hubiese acholado | te hubieses acholado | se hubiese acholado | nos hubiésemos acholado | os hubieseis acholado | se hubiesen acholado | |
Futuro o Antefuturo (en desuso) | me hubiere acholado | te hubieres acholado | se hubiere acholado | nos hubiéremos acholado | os hubiereis acholado | se hubieren acholado |
Modo imperativo | tú vos |
usted1 | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes1 | |
Afirmativo | achólatetú acholatevos |
achólese | acholémonos | acholaos | achólense | |
Negativo | Se emplea el presente del modo subjuntivo
| |||||
1 Usted y ustedes son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. 2 Las formas de «vos» varían en diversas zonas de América. El voseo rioplatense prefiere para el subjuntivo las formas de «tú». |
Véase también
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Referencias y notas
editar- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.