dall
Bretón editar
Parte de la Lista Swadesh.
dall | |
pronunciación (AFI) | [ˈdalː] |
Etimología 1 editar
Del bretón medio dall,1 del protocelta *dwalno-.2 Compárese el galés dall o el irlandés antiguo dall.
Adjetivo editar
Positivo | Comparativo | Superlativo | Exclamativo |
---|---|---|---|
dall | dalloc’h | dallañ | dallat |
- 1
- Ciego.
- 2
- Desafilado, romo.
- logod-dall "murciélagos"
- logodenn-dall "murciélago"
- straed-dall: "calle sin salida", "callejón sin salida", "cul-de-sac".
Sustantivo masculino editar
Mutación | Singular | Plural |
---|---|---|
Radical |
dall |
dalled / dallion |
Suave |
zall |
zalled / zallion |
Dura |
tall |
talled / tallion |
- 3
- Ciego.
Bretón medio editar
dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del protocéltico *dwalno-.2 Compárese el galés dall o el irlandés antiguo dall.
Adjetivo editar
Gaélico clásico editar
dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall,3 del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, "tonto"), el inglés dull ("tonto") o el latín fallo ("engañar").2
Adjetivo editar
Descendientes editar
Gaélico escocés editar
dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del gaélico clásico dall (irlandés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall,3 del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, "tonto"), el inglés dull ("tonto") o el latín fallo ("engañar").2
Adjetivo editar
- 1
- Ciego.
Galés editar
dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del protocéltico *dwalno-.2 Compárese el bretón dall o el irlandés antiguo dall.
Adjetivo editar
Positivo | Comparativo | Superlativo | Equitativo | Plural |
---|---|---|---|---|
dall | dallach | dallaf | dalled | deillion |
- 1
- Ciego.
- Uso: se emplea también como sustantivo
Irlandés editar
dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del gaélico clásico dall (gaélico escocés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall,3 del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, "tonto"), el inglés dull ("tonto") o el latín fallo ("engañar").2
Adjetivo editar
Positivo | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
masc. | fem. | fuerte | débil | |
Nominativo | dall
|
dalla | ||
Vocativo | daill
|
dall
|
dalla | |
Genitivo | daill
|
daille
|
dalla
|
dall |
Dativo | dall
|
dalla | ||
Comparativo Superlativo |
daille |
- Ejemplo:
An bhfuil tú dall? Nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair.Gordon; Ní Bhaoill McCoy. “Beo! (9) "Taisce Focal"”. Ene 2002.
Sustantivo masculino editar
flexión indefinida | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Caso | Singular | Plural | ||||||||||||
Nominativo | dall | daill | ||||||||||||
Vocativo | a dhaill | a dhalla | ||||||||||||
Genitivo | daill | dall | ||||||||||||
Dativo | dall | daill | ||||||||||||
flexión definida | ||||||||||||||
Nominativo | an dall | na daill | ||||||||||||
Genitivo | an daill | na ndall | ||||||||||||
Dativo | leis an dall don dall |
leis na daill | ||||||||||||
mutación inicial | ||||||||||||||
|
Verbo editar
Conjugación editar
Irlandés antiguo editar
dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, "tonto"), el inglés dull ("tonto") o el latín fallo ("engañar").2
Adjetivo editar
Descendientes editar
Irlandés medio editar
dall | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del irlandés antiguo dall,3 del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, "tonto"), el inglés dull ("tonto") o el latín fallo ("engañar").2
Adjetivo editar
Descendientes editar
Referencias y notas editar
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Le vocabulaire breton du Catholicon (1499)
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 dall: MacBain, Alexander (1911). An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, 2.ª ed., Stirling: E. MacKay.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 dall: Royal Irish Academy (1913-). en eDIL project: Dictionary of the Irish Language based mainly on Old and Middle Irish materials (en inglés).