icono de desambiguación Entradas similares:  an-, -an, àn, ån, -añ

Translingüístico editar

Código ISO 639-1 editar

1
Idioma aragonés.

Arrumano editar

an
pronunciación (AFI) [an]

Etimología editar

Del latín annus.

Sustantivo editar

1
Año.

Azerí editar

an
pronunciación (AFI) /ɑn/

Etimología editar

Del árabe آن (ʔān).

Sustantivo editar

1
Momento.

Bambara editar

an
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Pronombre editar

1
Nosotros.

Bretón editar

an
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Artículo determinado editar

1
El, la, los, las
  • Uso: se usa delante de palabras que comienzan por vocal, n-, d-, t- o h-. En palabras que comienzan por l- se usa al, y ar en el resto de casos. Provoca mutación suave en los sustantivos femeninos en singular y los masculinos de persona en plural (excepto los que hacen el plural en -où).
  • Ejemplo: an den «el hombre»

Véase también editar

Córnico editar

an
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Artículo determinado editar

1
El, la, los, las
  • Uso: Provoca mutación suave en los sustantivos femeninos en singular.
  • Ejemplos: an den «el hombre»; an venyn «la mujer»

Véase también editar


Francés editar

an
pronunciación (AFI) /ɑ̃/
homófonos ans

Etimología editar

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
an ans
1
Año.

Locuciones editar

Véase también editar

Inglés editar

an
tónico (AFI) /æn/ Londres (Reino Unido)
[ɛən] (æ-tensing) EE. UU.
átono (AFI) /ən/ EE. UU., en la frase "an egg"
longitud silábica monosílaba
homófonos in1

Etimología editar

Del inglés medio an, del inglés antiguo ān ("literalmente, uno"), y este del protogermánico *ainaz, a su vez del protoindoeuropeo *óynos. Compárese el gótico 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains), el nórdico antiguo einn (sueco en), el alemán antiguo ein (moderno ein), el sajón antiguo en (neerlandés een) o el frisón antiguo an.

Artículo indeterminado editar

1
Un, una.
  • Uso: Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico (vocal o h muda). En otro caso se usa a.

Irlandés editar

an
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del irlandés antiguo in, a su vez del protocelta *sindo, "este", del protoindoeuropeo *sḗm, "uno" o *só, forma débil de sin, "este"

Artículo editar

1
El, la
  • Ejemplos:
"Bliain ina dhiaidh sin, thug an rí fá deara an tromas a bhí ag éirí inti, [...]" (1896) An rí nach raibh le fáil bháis.

Etimología 2 editar

Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, iN

Partícula interrogativa editar

1
Introduce las oraciones interrogativas afirmativas directas en presente.
  • Uso: Requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal.
  • Ejemplos:
An bhfuil tú dall? nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair. McCoy, Gordon; Ní Bhaoill, Róise (enero de 2002). «Beo! (9) "Taisce Focal"». Consultado el 26 de septiembre de 2011.

Conjunción editar

2
Si; introduce oraciones interrogativas afirmativas indirectas en presente.
  • Uso: Requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal.
  • Ejemplos:
Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil. Deignan, Tom (septiembre de 2004). «Beo! (41)». Consultado el 12 de septiembre de 2011.

Véase también editar

Etimología 3 editar

Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, forma contracta de la partícula interrogativa in y -t, forma conjunta de la tercera persona del presente de indicativo de la cópula.

Forma verbal editar

1
Forma interrogativa afirmativa del presente de indicativo de la cópula is
  • Ejemplos:
  • An féidir leis an Aire a rá cén fáth go raibh árdú £9,000 agus cé hiad na dlíodóiri a fuair an t-airgead? (1979) Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil, 314, 987.
  • Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge. Dennis King (20 de octubre de 2011). «Nótaí Imill: Bhí marú ag teastáil uaidh.». Consultado el 21 de octubre de 2011.


Huasteco editar

  • Pronunciación:  Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Artículo editar

1
La, el.


Latín editar

an
pronunciación (AFI) [ˈan]
silabación an
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima an

Etimología editar

Incierta.

Conjunción interrogativa editar

1
¿No es cierto que ...?; ¿acaso no ...?
  • Uso: A veces es reforzado por la partícula ne, formando anne.


Lombardo editar

an
pronunciación falta agregar
grafías alternativas agnann

Etimología editar

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".

Sustantivo masculino editar

1 Medición del tiempo
Año.


Mochica editar

an
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo editar

1
Casa.2


Occitano editar

an
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculino editar

1 Medición del tiempo
Año.

Romanche editar

an
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculino editar

1
Año


Rumano editar

an
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculino editar

1
Año


Vilamoviciano editar

an
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Conjunción editar

1
Y.


Referencias y notas editar

  1. algunos acentos
  2. Chero, J; Peralta, M & Chero, L. (2011). "Tūk Muchik. Manual básico para el aprendizaje del idioma Mochica". Perú.