icono de desambiguación Entradas similares:  an-, -an, àn, ån

BretónEditar

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Artículo determinadoEditar

1
El, la, los, las
  • Uso: se usa delante de palabras que comienzan por vocal, n-, d-, t- o h-. En palabras que comienzan por l- se usa al, y ar en el resto de casos. Provoca mutación suave en los sustantivos femeninos en singular y los masculinos de persona en plural (excepto los que hacen el plural en -où).
  • Ejemplo: an den «el hombre»

Véase tambiénEditar


CórnicoEditar

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Artículo determinadoEditar

1
El, la, los, las
  • Uso: Provoca mutación suave en los sustantivos femeninos en singular.
  • Ejemplos: an den «el hombre»; an venyn «la mujer»

Véase tambiénEditar


FrancésEditar

 an
Pronunciación (AFI):  /ɑ̃/

EtimologíaEditar

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculinoEditar

Singular Plural
an ans
1
Año.

LocucionesEditar

Véase tambiénEditar


InglésEditar

 an
Enfática (AFI):  /æn/
(E.E.U.U.)desc-20.png
No enfática (AFI):  /ən/
(E.E.U.U.)desc-20.png

EtimologíaEditar

Del inglés antiguo an, y este del protogermánico *ainaz, a su vez del protoindoeuropeo *óynos. Compárese el gótico 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains), el nórdico antiguo einn (sueco en), el alemán antiguo ein (moderno ein), el sajón antiguo en (neerlandés een) o el frisón antiguo an

Artículo indeterminadoEditar

1
Un, una
  • Uso: Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico (vocal o h muda). En otro caso se usa a.


IrlandésEditar

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología 1Editar

Del irlandés antiguo in, a su vez del protocelta *sindo, "este", del protoindoeuropeo *sḗm, "uno" o *só, forma débil de sin, "este"

ArtículoEditar

1
El, la
  • Ejemplos:
"Bliain ina dhiaidh sin, thug an rí fá deara an tromas a bhí ag éirí inti, [...]" (1896) An rí nach raibh le fáil bháis.

Etimología 2Editar

Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, iN

Partícula interrogativaEditar

1
Introduce las oraciones interrogativas afirmativas directas en presente.
  • Uso: Requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal.
  • Ejemplos:
An bhfuil tú dall? nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair. McCoy, Gordon; Ní Bhaoill, Róise (enero de 2002). «Beo! (9) "Taisce Focal"». Consultado el 26 de septiembre de 2011.

ConjunciónEditar

2
Si; introduce oraciones interrogativas afirmativas indirectas en presente.
  • Uso: Requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal.
  • Ejemplos:
Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil. Deignan, Tom (septiembre de 2004). «Beo! (41)». Consultado el 12 de septiembre de 2011.

Véase tambiénEditar

Etimología 3Editar

Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, forma contracta de la partícula interrogativa in y -t, forma conjunta de la tercera persona del presente de indicativo de la cópula.

Forma verbalEditar

1
Forma interrogativa afirmativa del presente de indicativo de la cópula is
  • Ejemplos:
  • An féidir leis an Aire a rá cén fáth go raibh árdú £9,000 agus cé hiad na dlíodóiri a fuair an t-airgead? (1979) Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil 314, 987.
  • Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge. Dennis King (20 de octubre de 2011). «Nótaí Imill: Bhí marú ag teastáil uaidh.». Consultado el 21 de octubre de 2011.


HuastecoEditar

  • Pronunciación:  Si puedes, incorpórala: ver cómo.

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

ArtículoEditar

1
La, el.


LatínEditar

 an
Pronunciación (AFI):  [ ˈan ]

EtimologíaEditar

Incierta.

Conjunción interrogativaEditar

1
¿No es cierto que ...?; ¿acaso no ...?
  • Uso: A veces es reforzado por la partícula ne, formando anne.


LombardoEditar

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!
Grafías alternativas:  agn
ann

EtimologíaEditar

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".

Sustantivo masculinoEditar

1 Medición del tiempo.
Año.


MochicaEditar

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

SustantivoEditar

1
Casa.[1]


OccitanoEditar

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculinoEditar

1 Medición del tiempo.
Año.


RomancheEditar

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculinoEditar

1
Año


RumanoEditar

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculinoEditar

1
Año


VilamovicianoEditar

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

ConjunciónEditar

1
Y.


Referencias y notasEditar

  1. Chero, J; Peralta, M & Chero, L. (2011). "Tūk Muchik. Manual básico para el aprendizaje del idioma Mochica". Perú.