engastar
engastar | |
pronunciación (AFI) | [eŋ.gasˈtaɾ] |
silabación | en-gas-tar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología
editarDel castellano antiguo engastar, y este del bajo latín *incastrare, de in y castrum, "castillo, fortaleza"[2]. Desplazó el castellano antiguo engastonar (del bajo latín *incastonare, del fŕancico *kasto), frecuente hasta finales del Medioevo. Compárese el doblete encastrar, así como el catalán encastar, el francés encastrer (medio enchastrer), el italiano incastrare o el provenzal encastrar
Verbo transitivo
editar- 2
- En especial, engastar1 una piedra preciosa en un chatón metálico
- Sinónimo: engarzar.
- "Tholomeo lo beso muchas vezes & lo consolaua de buenas paraulas & dauale vna piedra ezmaragda de muyt grant precio puesta o engastada en oro". Plutarco (2002 [110]). Vidas paralelas. Traducción de Juan Fernández de Heredia (c. 1380). Zaragoza: Universidad de Zaragoza, t. II, p. 73R
Conjugación
editarVéase también
editarTraducciones
editar
|
Referencias y notas
editar- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ «encastrer» en Dictionnaire de l'Académie Française. Editorial: Hachette. 8.ª ed, París. ; véase también «incastrare» en Vocabolario etimologico della lingua italiana. Ottorino Pianigiani. Editorial: Albrighi, Segati e C. Roma, 1907.
VV. AA. Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana tomo 19. Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1908.