entro
Español editar
entro | |
pronunciación (AFI) | [ˈen̪.t̪ɾo] |
silabación | en-tro1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | en.tɾo |
Etimología 1 editar
Del latín intro ("dentro de"). Compárese el arrumano tru, el italiano entro y el rumano întru.
Preposición editar
Traducciones editar
|
Forma flexiva editar
Forma verbal editar
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de entrar.
Asturiano editar
entro | |
pronunciación (AFI) | /ˈen.tɾo/ |
silabación | en-tro2 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | en.tɾo |
Forma flexiva editar
Forma verbal editar
- 1
- Primera persona del singular del presente de indicativo de entrar.
Catalán editar
entro | |
central (AFI) | [ˈen.tɾu] |
valenciano (AFI) | [ˈen.tɾo] |
baleárico (AFI) | [ˈen.tɾo] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | en.tɾu |
Forma flexiva editar
Forma verbal editar
- 1
- Primera persona del singular del presente de indicativo de entrar.
Gallego editar
entro | |
pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva editar
Forma verbal editar
- 1
- Primera persona del singular del presente de indicativo de entrar.
Italiano editar
entro | |
pronunciación (AFI) | /ˈɛn.tro/ |
silabación | en-tro |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɛn.tro |
Etimología 1 editar
Del latín intro ("dentro de"). Compárese el arrumano tru, el castellano entro y el rumano întru.
Preposición editar
Adverbio de lugar editar
Forma flexiva editar
Forma verbal editar
- 1
- Primera persona del singular (io) del presente de indicativo de entrare.
Portugués editar
entro | |
brasilero (AFI) | [ˈẽ.tɾu] |
gaúcho (AFI) | [ˈẽ.tɾo] |
europeo (AFI) | [ˈẽ.tɾu] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | u |
Forma flexiva editar
Forma verbal editar
- 1
- Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de entrar.
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- «entro», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- VV. AA. (online). «entro», Vocabolario Treccani. Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana.