icono de desambiguación Entradas similares:  Fie, fié, fíe, fiẽ
fie
estándar (AFI) [fje]
[fiˈe]
silabación fie3
grafías alternativas fié4

Forma verbal

editar
1
Primera persona del singular (yo) del pretérito perfecto simple de indicativo de fiar.

Información adicional

editar
fie
central (AFI) [ˈfi.ə]
valenciano (AFI) [ˈfi.e]
baleárico (AFI) [ˈfi.ə]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima i.ə

Forma verbal

editar
1
Primera persona del singular (jo) del presente de indicativo de fiar.
2
Primera persona del singular (jo) del presente de subjuntivo de fiar.
3
Tercera persona del singular (ella, ell) del presente de subjuntivo de fiar.
4
Tercera persona del singular (ella, ell) del imperativo de fiar.
fie
París (AFI) /fi/
homófonos fifientfiesfisfitfîtphiphis

Etimología

editar

Del alemán Fichte.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
fie fies
1
Abeto del Norte, abeto falso, abeto rojo o picea.

Forma verbal

editar
2
Primera persona del singular (je) del presente de indicativo de fier.
3
Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de indicativo de fier.
4
Primera persona del singular (je) del presente de subjuntivo de fier.
5
Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de subjuntivo de fier.
6
Primera persona del singular (tu) del imperativo de fier.

Información adicional

editar

Friulano

editar
fie
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín fīliam ("hija") Compárense el francés fille, el italiano figlia, el romanche figlia y el rumano fie.

Sustantivo femenino

editar
Singular Plural
fie fies
1
Hija.
fie
brasilero (AFI) [ˈfi.i]
gaúcho (AFI) [ˈfi.e]
europeo (AFI) [ˈfi.ɨ]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima i.i

Forma verbal

editar
1
Primera persona del singular (eu) del presente de subjuntivo de fiar.
2
Tercera persona del singular (ela, ele, você) del presente de subjuntivo de fiar.
3
Primera persona del singular (eu) del imperativo de fiar.
4
Tercera persona del singular (ela, ele, você) del imperativo de fiar.

Rumano

editar
fíe
pronunciación (AFI) /ˈfi.e/

Etimología 1

editar

Del latín fīliam ("hija").5 Compárense el francés fille, el friulano fie, el italiano figlia y el romanche figlia.

Sustantivo femenino

editar
1
Hija.

Etimología 2

editar

Del latín fīat.

2
Tercera persona del singular (ea, el) del presente de subjuntivo de fi.
  • Ejemplo: Are să fie obosită când se revine.
Estará cansada cuando regrese.
3
Tercera persona del plural (ele, ei) del presente de subjuntivo de fi.
  • Ejemplo: Vreau că ei să fie aici la opt exact.
Quiero que estén aquí exactamente a las ocho.

Información adicional

editar

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar diptongo, para efectos de acentuación gráfica, la combinación de vocal cerrada átona (/i/, /u/) con vocal abierta (/a/, /e/, /o/), aunque un alto número de hispanohablantes las pronuncien con hiato. Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010. Véase: "Palabras como guion, truhan, fie, liais, etc., se escriben sin tilde", página de la Real Academia Española, Preguntas frecuentes, consultada el 18 nov 2013.
  2. Dos vocales seguidas no pueden separarse nunca a final de línea, formen diptongo, triptongo o hiato. Para palabras con h intercalada, se actuará como si esta letra muda no existiese. Fuente: Real Academia Española (2005). «Guion. §2.2. Dos o más vocales seguidas nunca se separan al final de renglón», en Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 1.ª edición, Madrid: RAE. Consultado el 20 de junio de 2015.
  3. 2
  4. antes de 20101
  5. «fie». En: DEX online.