icono de desambiguación Entradas similares:  fío
fio
pronunciación (AFI) [ˈfjo]
silabación fio[1]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima o

Forma verbal

editar
1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del pretérito perfecto simple de indicativo de fiar.
  • Grafía alternativa: fió (opcional hasta 2010 para quienes pronunciaran el hiato).
fīō
clásico (AFI) fīō [ˈfiːoː]
eclesiástico (AFI) fīō [ˈfiːo]
rima iː.oː

Etimología

editar

Del protoitálico *fwije-/*fwijo-, y este del protoindoeuropeo *bʰh₂u-ie/o-.[2] Compárese el galo biiete ("tú eres/debes ser"), el irlandés antiguo biiu ("yo soy") y el griego antiguo φύομαι (pʰýomai "crecer").[2]fuī (perfecto de sum)

Verbo intransitivo

editar

presente activo fīō, presente infinitivo fierī, perfecto activo factus sum (participio futuro futūrus). (irregular, semideponente)

1
Ocurrir, suceder, acontecer, surgir, manifestarse.
  • Uso: dícese de eventos, situaciones, etc.[3]
b
Surgir, manifestarse, aparecer, desarrollarse, producirse.
  • Uso: dícese de fenómenos físicos, sustancias, etc.[3]
2 Matemáticas
Resultar.
  • Uso: dícese de cálculos.[3]
3
Ser hecho, producido (de partes, materias primas, etc.)[3]
b
Ser creado.[3]
4
Ser establecido, instituido, creado.
  • Uso: dícese de leyes, acuerdos, etc.[3]
b
Ser electo, designado (para algún cargo).[3]
5
Ser preparado.[3]
  • Ejemplo: cenam fieri - preparar la cena
  • Ejemplo: vela fieri - preparar las velas
6
Ser puesto a disposición, ser dado.[3]
b
Ser expuesto.[3]
7
Devenir, ser hecho.[3]
8
Ser valorado, considerado.[3]
9
Ser ejecutado, ser hechrotao.
  • Uso: dícese de acciones.[3]
10
Las formas indicativas y subjuntivas no compuestas sirven de voz pasiva a faciō.

Conjugación

editar
  • El participio perfecto y el gerundivo los presta de faciō.[4]
  • El participio futuro lo presta de sum.[4]


Información adicional

editar
fio
pronunciación (AFI) [fiw]

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
fio fios
1
Hilo.
2
Cordel.

Locuciones

editar

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. 2,0 2,1 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Páginas 222-223. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 Oxford Latin Dictionary. Editado por: P. G. W. Glare. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 1983.
  4. 4,0 4,1 H. Rubenbauer et al. Lateinische Grammatik. Página 111. Editorial: C. C. Buchners Verlag. Bamberg, 1995. ISBN: 3766156276.