hijue
¡hijue! | |
pronunciación (AFI) | [ˈi.xwe] |
silabación | hi-jue[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | i.xwe |
Etimología
editarAlteración fonética de hijo de, a su vez, acortamiento de hijo de puta.[2]
Interjección
editar- 1
- Expresa sorpresa, admiración, o una fuerte impresión del ánimo.
- Ejemplo:
En verdad casi nunca escribo de mis experiencias de los viajes, pero ¡hijue, qué buena gira!amontoya. «Segway Excelente». Trip Advisor España. Bogotá, 2015.
- Ejemplo:
- 2
- Variante eufemística de hijueputa como interjección (indica extrañeza y disgusto ante una dificultad o contrariedad).
- Ejemplo:
¡Hijue la mujercita pa saber criar hijos! Y como si este fuera el final más sublime y suntuoso que podía tener su relación, el mulato se lamió los labiosEl Repertorio (Números 1-12). Página 142. 1897.
- Ejemplo:
Véase también
editar- Wikipedia tiene un artículo sobre el español colombiano.
Traducciones
editarReferencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ «¡Hijue! - Interjección que unas veces no pasa de ser una exclamación y que otras equivale a "hijo de", al igual del "hi de" que usaba Sancho. "Hijue la jíquera", "hijue el táparo", "hijuepucha", "hijue los", etc. "Hijue puente", dicen otros.» Colombianismos y otras voces de uso general, Imprenta Nacional de Colombia, 1953. Pág. 141.