icono de desambiguación Entradas similares:  marcá, marcà, marĉa


marca
  • Pronunciación:  [ 'maɾ.ka ]  (AFI)

Del bajo latín marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig

Sustantivo femeninoEditar

Singular Plural
marca marcas
1
Acción o efecto de marcar
2
Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo
3
En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía
4
Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas3
5
Instrumento diseñado para dejar una marca2
6
Señal duradera que evidencia un proceso pasado
7
Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo
8
Región fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa
  • Uso: obsoleto o anticuado
9 Deporte.
Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría
10 Lingüística.
Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas
11
Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero.

Forma verbalEditar

12
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar o de marcarse.
13
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de marcar.


LocucionesEditar

Información adicionalEditar

  • Numerable:
  • Animación: ser inanimado
  • Metadominio: abstracto
  • Pares mínimos: marco, marque, masca, manca, arca, barca, carca, parca

Véase tambiénEditar


TraduccionesEditar



Catalán

marca
  • Pronunciación:  [ 'maɾ.kə ]  (AFI)

Del bajo latín marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig


Sustantivo femeninoEditar

Singular Plural
marca marques
1
Marca



Gallego

marca
  • Pronunciación:  Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Del bajo latín marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig


Sustantivo femeninoEditar

Singular Plural
marca marcas
1
Marca



Italiano

marca
  • Pronunciación:  [ 'maɾ.ka ]  (AFI)

Del bajo latín marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig


Sustantivo femeninoEditar

Singular Plural
marca marche
1
Marca



Latín

marca
  • Pronunciación:  Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig

  • Grafías alternativas: marcha (neolatín)


Sustantivo femeninoEditar

1
Marca (territorio fronterizo)
  • Uso: contexto, medieval

PolacoEditar

 marca
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!


Forma de sustantivoEditar

1
Forma del genitivo singular de marzec (marzo).



Portugués

marca
  • Pronunciación:  [ 'maʁ.kɐ ]  (AFI)

Del bajo latín marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig

Sustantivo femeninoEditar

Singular Plural
marca marcas
1
Marca