pario
Español editar
pario | |
pronunciación (AFI) | [ˈpa.ɾjo] |
silabación | pa-rio1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.ɾjo |
Etimología editar
Del latín Parius, del griego antiguo Πάριος (Pários), de Πάρος (Páros, "Paros").
Adjetivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | pario | parios |
Femenino | paria | parias |
- 1
- Originario, relativo a, o propio de la isla griega de Paros.
- Uso: se emplea también como sustantivo
- Sinónimo: paro
- Ejemplos:
- "Estas palabras diciendo, / de justo enojo movido / más que de coraje ardiente / ni deseo vengativo, / entró donde en mármol pario / pensara ver, por Lisipo, / un ángel, si de los ojos / no le descendiera un Nilo, / y tras él, la roja sangre, / por el nevado camino / que abrió en el hermoso cuello / con su puñal acerino." Rufo, Juan (1972 [1596]) Obras en verso. Madrid: Espasa-Calpe, p. 278
- "Hierro y piedra primero, y mármol pario / luego, y arriba mágicos metales." Darío, Rubén (1977 [1907]) El canto errante. Caracas: Ayacucho, p. 323
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
pario | parios |
- 2
- Mármol de Paros.
- Ejemplos:
- "Praxitel, sabio y noble estatüario / Primero de Corintio, recogía / El oro, el bronce duro, el jaspe vario / Del Tinaro, y de Ormuz la pedrería, / El rojo azófar, el luciente pario, / El verde mármol que la Etolia cria". de Balbuena, Bernardo (1851 [1624]) El Bernardo. Madrid: Ribadeneyra, ¶726
Véase también editar
Traducciones editar
Latín editar
pariō | |
clásico (AFI) | [ˈpa.rɪ.oː] |
rima | a.ri.o |
Etimología editar
Del protoitálico *per(e)i-/*par-(e)i-, y este del protoindoeuropeo *pérh₃-i- ("proveer").2 Relacionado con parō, -āre. Compárese el sánscrito pṛṇāti ("dar", "conceder") y el griego antiguo επορον (eporon) ("proveer", "dar").2
Verbo transitivo editar
presente activo pariō, presente infinitivo parere, perfecto activo peperī, supino partum.
- 2
- Producir.
- 4
- Procurar, adquirir, granjearse.
Conjugación editar
Flexión de pariōtercera conjugación (-io), perfecto con reduplicación
Referencias y notas editar
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 445/446. ISBN 978-90-04-16797-1